ويكيبيديا

    "سرّي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gizli
        
    • sırrımı
        
    • sırrım
        
    • özel
        
    • gizlidir
        
    • gizlice
        
    • sır
        
    • gizliden
        
    Asla kasıtlı olarak Gizli askeri bir plan hakkında bilgi göndermedim. Open Subtitles لم أسرّب أيّ معلومات أبدًا عن علمٍ بأنها مشروع عسكري سرّي
    Gizli ateşli kızlar kulübü yok, inanın bana olsa bilirdim. Open Subtitles لا يوجـد نـادي فتيـات جميلات سرّي صدقنـي كنت سأعرف ذلك
    Bu tarafta Gizli bir geçiş var. Başka direnişle karşılaşmayız. Open Subtitles يوجد ممرّ سرّي في هذا الاتجاه لن نواجه أيّ مقاومة
    Medyum olduğumu düşünen bir dedektifle ve sırrımı bilen tek kişi olan adli tabip olan patronumla beraber çalışıyorum. Open Subtitles و أعمل مع محقق ، يعتقد أنّي وسيطة روحية و رئيسي ، الطّبيب الفاحص الشخص الوحيد الذي يعلم سرّي
    Baskı yaptınız ve baskı yaptınız ve şimdi korkunç sırrımı biliyorsunuz işte. Open Subtitles ضغطتم عليّ باستمرار والآن أصبحتم جميعاً تعرفون سرّي الفضيع
    Çünkü sırrım kaybettiğin oğlunla yeniden bir araya gelmenizi sağlayacak. Open Subtitles لأنّ سرّي سيلمّ شملك مع ابنك المفقود منذ زمن
    Babam evde hiç küfür etmezdi yani onu böyle küfür ederken görmek kendimi özel bir kulüpte gibi hissettirdi. Open Subtitles لم بكن أبي يتقول كلاماً سيئاً في المنزل لذا عندما سمعته شعرت كأنني في نادٍ سرّي
    görmek için Gizli bir tünele girdik, kapı aniden kapandı ve hayatımı kurtardı. Open Subtitles على ما أتذكر كنّا نستكشف ممر سرّي وباب مغلق وهذا الرجل أنقذ حياتي
    Çok Gizli diye işaretlemişsin böylece bunun çok hızlı bir şekilde yayılacağını garantilemişsin. Open Subtitles انظر وضعت ملاحظة بأنه سرّي جداً، أضمن لك ان ذلك الشيء سيصبح فايروس.
    Yani bana söylediğin herşey Gizli kalacak ve bu odadan asla çıkmayacak. Open Subtitles لذا، أي شيء تخبرني به سيكون سرّي ولن يخرج من هذه .الغرفة
    Çok Gizli ve personel subayından başka kimse bilmemeli.. Open Subtitles هو سرّي للغايةُ. لا ينبغي ان يصل حتى إلى رئيس أركانك
    Belçikalı veya Danimarkalı bir Gizli ajana benziyor. Open Subtitles أرى أنّه عميل سرّي, ربّما بلجيكي أو هولندي.
    Gizli bir laboratuarda bilinçaltını değiştiren uyuşturucu üretiyordum. Open Subtitles أعمل في مختبر سرّي للغاية توليف العقاقير المسببة للهلوسة
    Telefonu, kredi kartı, banka hesabı, hepsi Gizli artık. Open Subtitles تسجيلات الهاتف، بطاقة إئتمان، مصرف الحساب، كُلّ شئ محجوز، و سرّي الآن
    Evet, bana sırrımı bilen biri daha olduğunu söyledi... Open Subtitles نعم، أخبرني بأنّ هناك شخصا آخر يعرف سرّي
    sırrımı açıklamadan önce onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يارفاق , يجب ان نخرجها من هنا قبل أن تفضح سرّي
    Desteğine karşılık sırrımı seninle paylaşmaya ikna olabilirim. Open Subtitles على أية حال، قد أقتنع بمشاركتك سرّي مقابل تأييدك
    Benim sırrımı sakladığın için sana ne kadar minnettarım bilemezsin ve son günlerimi seninle ve çocuklarımla geçirmeme izin verdiğin için. Open Subtitles أنت لن تعرفي كم ممتن لك بأنك أبقيتي سرّي وسمحتي لي بقضاء آخر أيامي معك والأطفال
    Çünkü sırrım kaybettiğin oğlunla yeniden bir araya gelmenizi sağlayacak. Open Subtitles لأنّ سرّي سيلمّ شملك مع ابنك المفقود منذ زمن
    Ama ben de yeterince uzun zamandır bu yalanın bir parçasıyım ve artık bunun benim de sırrım olduğunu kabul etmemin zamanı geldi. Open Subtitles ولكنّي كنت موافقة على ذلك لفترة طويلة .. وقد حان الوقت لتقبّل الحقيقة المرّة وهي أنّه قد أصبح سرّي أيضاً
    özel harekatçıların uluslararası gizemli adam hikayelerini duysanız şaşırırsınız. Open Subtitles ستتفاجئ كم جاسوس سرّي تظاهر بصفة رجالَ دوليينَ في الخفاء.
    Grup terapileri gizlidir. Open Subtitles جماعة العلاج النفسي ، أمرهم سرّي.
    Amerikan halkı devletin kendi vatandaşını gizlice izlediğini öğrendiğinde... Open Subtitles عندما يكتشف الشعب الأمريكي مدى أنّ هذه، الحكومة التّي بشكلٍ سرّي تتجسّس على مواطنيها.
    Burada sır tutulmuyor galiba. - Gidiyorum. Open Subtitles رائع , حاول الحفاظ على سرّي بلاك روكي , يجب أن أذهب
    Yani bu, gizliden gizliye Bakıcı olmak istemediğime kızmadığını söyleme şeklin mi? Open Subtitles إذاً هذه طريقتك في قول أنّك لست مستاءاً أننّي لم أرد بشكل سرّي أن أكون وصيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد