ويكيبيديا

    "سلمت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • teslim
        
    • verdim
        
    • verdin
        
    • devrettim
        
    • feda
        
    • ihbar
        
    teslim olursan eminim bunun büyük bir yanlış anlama olduğunun farkına varacaklardır. Open Subtitles أنا متأكدة لو انك سلمت نفسك, فسيكتشفون إنه كان سوء فهم كبير
    Eğer ona güvenmeseydim böyle değerli bir hazineyi ona teslim etmezdim. Open Subtitles إن لم أكن أثق به.. لما سلمت كنز ثمين بين يديه
    teslim oldun, bu şekilde her zaman nerede olduğunu bilebilecektim. Open Subtitles أنت سلمت نفسك إلى السلطات لكي أعرف مكانك على الدوام
    Sen bana eli boş geldin, ben sana Süpermen"i verdim! Open Subtitles جنرال, أنت لا تملك شيئا لقد سلمت لك سوبرمان
    Bu suç delili kasedi Adalet Bakanlığı'na verdim bile. Open Subtitles انى سلمت الشريط الذى يدينهم الى وزاره العدل
    Dostum, sen az önce bir kanun adamına üzeri kanlı bir ruhsat verdin. Open Subtitles المتأنق، كنت سلمت فقط ضابط من القانون ل تسجيل مع الدم عليه، رجل.
    Bunu size şahsen teslim etmemin sorun olup olmayacağını Harold'a sordum. Open Subtitles هيتشين: سألت هارولد إذا كان يود إذا سلمت هذا لك شخصيا.
    15 dakika sonra ambulans geldiğinde, onlara yaşayan bir kazazede teslim etmiştim. TED عندما وصلت سيارة الإسعاف بعد 15 دقيقة سلمت لهم مريضاً على قيد الحياة
    Hemen teslim olursan dikkate alırlar. Olmazsan daha kötüleşir. Open Subtitles إذا سلمت نفسك سوف يأخذون ذلك بعين الإعتبار وإذا لم تسلم نفسك سوف تزيد الأمور سوءاً
    teslim olursan dikkate alırlar. Open Subtitles اذا سلمت نفسك سوف يأخذون ذلك بعين الاعتبار
    Biran önce prensesi teslim edersen arkadaşlarınla birlikte eve gidebileceğinizi söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتك أنك لو سلمت لي الاميرة سأدعك تذهب في طريقكك وتعود للمنزل مع فريقك
    Kardeşimi tedavi edip federallere teslim edersen, o da istediklerini yaparsa hastaneden çıksa bile ölmüş olacak. Open Subtitles إن سلمت أخي للحكومة و فعل ما يريدون حتى إن عالجته سيموت
    Kanalımıza elden teslim edilen bir mektup dün gece Philadelphia polisine teslim edildi. Open Subtitles شرطة فيلادلفيا تم اعلامهم بوقت متأخر البارحة عن رسالة سلمت باليد لهذه المحطة الاخبارية
    Geçen gece sana kendimi verdim sen hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles لقد سلمت نفسي لك عملياً تلك الليلة و لم تفعل شيئاً
    Onları ele verdim, dostum. Federalleri sattım. Open Subtitles لقد قمت بتسليمهم لقد سلمت هؤلاء الفدراليون
    Bu adama içinde 200 bin dolarlık bir çek olan bir zarf verdim! Open Subtitles لقد سلمت هذا الرجل مظروفاً يحتوي على شيك
    Daha dün gece bakteri kültürü gibi bir şey için numune verdim. Open Subtitles سلمت العينة ليلة أمس لـ, الثقافةالبكتريةأوشيء.
    Polise yarıştıklarını düşündüğün 9 isim mi verdin? Open Subtitles سلمت للشرطة تسعة أسماء؟ اسماء تظن أنهم منافسينك؟
    ABD hükümetine bir uzay mekiği verdin ve sonra onu kaçırdın. Open Subtitles -لقد سلمت مكوك الي حكومة الولايات المتحدة
    Benim şantiyeye dönmem lazım, bu yüzden Do Pal'a devrettim. Open Subtitles علي أن أعود للموقع، لذا سلمت الأمر لدو بال.
    İçeride birkaç sorun çıktı, kötü haberlerim olacak. Patroniçe, kendini feda etti. Open Subtitles ساءت الأمور قليلاً هناك لديّ بعض الأخبار السيئة، لقد سلمت الرئيسة نفسها
    Olivia da Hollis'i FBI'a ihbar etti. Open Subtitles طبعاً هو كذلك. وأوليفيا سلمت هوليس إلى السلطات الأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد