ويكيبيديا

    "سمحتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • izin
        
    • Affedersiniz
        
    • müsaade
        
    • miyim
        
    • Affedersin
        
    • Afedersiniz
        
    • İzninizle
        
    • yoksa
        
    • mısın
        
    • izninle
        
    Karşına daha çok yakışıklı erkek çıkar. Şimdi, izin verirsen. Open Subtitles أنتِ جذّابة، والطابور مليء بالشباب الأكفاء، والآن إذا سمحتِ لي
    Sokaklardan gelen bir kadının aile üyelerimizin masasını beklemesine izin mi verdin? Open Subtitles أنتِ قد سمحتِ لإمرأة من الشارع أن تخدّم على طاولة لأعضاء عائلتنا؟
    - Ve boşa geçen aylardan sonra... - Hanımefendi, izin verirseniz. Open Subtitles .. وبعد شهور من اللا شيئ سيدتي ، اذا سمحتِ لي
    Affedersiniz. El Segundo Bulvarı'nı arıyordum da. Open Subtitles مرحبا ، لو سمحتِ انا ابحث عن سيغوندو بوليفارد
    Bir dakika yalnız konuşabilir miyiz? müsaade eder misiniz? Open Subtitles ربما يمكن أن نحظى بدقيقة وحدنا لو سمحتِ.
    Avukatımla konuşa bilir miyim lütfen? Open Subtitles هل استطيع أن أتكلم الى محاميي الموكل لو سمحتِ ؟
    Bu gece odanda kalmasına izin veriyorsan... Hayır, bu okul kuralıydı. Open Subtitles لو سمحتِ لها بتمضية الليلة في خزانتكِ, كلا فتلك ملك للمدرسة
    Ve eğer evden sadece bir kez ayrılmama izin verseydin, çalmak zorunda kalmazdım. Open Subtitles وما كنت لأسرق لو أنّك سمحتِ لي بمغادرة هذا المنزل ولو لمرّة واحدة
    Her Cumartesi ona yapıp tüm sabah çizgi film izlemesine izin verirmişsin. Open Subtitles عملتها له كل يوم سبت و سمحتِ له بمشاهدة الكرتون طوال الصباح.
    Sizi ben mi baştan çıkardım yoksa siz baştan çıkarmama izin mi verdiniz? Open Subtitles ..إن كنتُ قد أغويتكِ أم أنكِ سمحتِ لي بإغوائكِ؟
    Ve eğer izin verirsen, o çok özel insan beni bekliyor. Open Subtitles إذا سمحتِ ذلك الشّخص المميّز جدّاً بانتظاري
    Size mühessesemizin ikramı olarak en iyi şarabımızdan bir şişe getirmeme izin verirseniz müteşekkir olurum. Open Subtitles لو سمحتِ لـي أن أحضــر لك زجـاجة من أجود نبيذنـا سأكون فـي غـاية الامتنـان
    İzin verirsen o iti buradan kovacağım. Open Subtitles حسنا الآن إن سمحتِ لي سأطارد ذلك الحقير الصغير بعيدا عن هنا.
    Eğer bana izin verirsen, onunla konuşman için sana yardım edebilirim. Open Subtitles يمكنني مساعدتكِ في التحدث إليه إذا سمحتِ لي
    İzin verirsen odadan atmam gereken bir çocuk var. Open Subtitles إذا سمحتِ لي علي أن أطرد الأولاد من غرفتهم
    Şimdi eğer izin verirsen, senin yapamadığını yapıp, geleceğimi geri alacağım. Open Subtitles و الآن، إن لو سمحتِ فبعضنا لديه مستقبل يعود إليه
    Affedersiniz. Open Subtitles أنا.. لو سمحتِ يا سيدتي لا تعادري
    Böyle düşünmene üzüldüm. Öyle ise, bize müsaade ederseniz. Open Subtitles يؤسفني أنّ هذا شعورك نحوي الآن، إن سمحتِ لنا
    - Müsaadenizle, madame, bir saniye yerinize oturabilir miyim? Open Subtitles لو سمحتِ لي يا سيدتي هل يمكن أن أستخدم مقعدك قليلاً ؟
    Affedersin, ama pek de anlayamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك إذا سمحتِ لي .هذا الشيء لا أفهمه تماماً
    Afedersiniz kardeş, ben elektrik bölümünden geliyorum... Open Subtitles لو سمحتِ أيتها الأخت لقد جئت من قسم الكهرباء
    Şimdiyse, izninizle sizi iyileştirmeye çalışalım. Open Subtitles والآن، لو سمحتِ لنا نودُّ أن نحسّن من حالك
    Katie, lütfen şu kamerayı alır mısın? Open Subtitles كايتي, لو سمحتِ هل بالامكان ان تأخدي الكاميرا, حسناً؟
    Şimdi izninle, küçük sihirbazlar odasına gitmem gerekiyor. Open Subtitles و الآن إذا سمحتِ لي يجب أن أذهب إلى غرفة السحرة الصغار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد