ويكيبيديا

    "سنصبح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olacağımızı
        
    • oluruz
        
    • olacak
        
    • olacaksak
        
    • olabiliriz
        
    • olacağımız
        
    • olacağımıza
        
    • olurduk
        
    • biz
        
    • farkımız
        
    • kalacağız
        
    • olacagiz
        
    • olacağız
        
    Aile fotoğrafı çektirdik diye gerçekten aile olacağımızı mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدى انة بمجرد اخذنا صورة عائلية اننا سنصبح عائلة؟
    Condi Rice'in brifing kitabının ilk sayfası oluruz, ...Oval Ofisin tam ortasına. TED سنصبح اول صفحة في صحيفة اعمال كوندي رايس، ومباشرة في عُمق البيت الابيض.
    Ama başarılı fahişeler. Daha güzel bir dairemiz, biraz mücevherimi olacak,... Open Subtitles سنصبح عاهرين ناجحين جداً وربما نحصل على شقّة أفضل وسنصبح ثريين
    Eğer arkadaş olacaksak birbirimize güvenmemiz gerekiyor. Open Subtitles اذا كنا سنصبح اصدقاء فلابد ان نثق فى بعض
    Ayaklarını sağlam basıp kendilerine aşırı güvenmezler... ve Midland Lee'yi elerlerse, şampiyon olabiliriz dostum. Open Subtitles لو بقيوا أقوياء بدون أن يصبحوا مغرورين وحصلوا على بطولة ميدلاند لي سنصبح معروفين يا رجل
    Yaş ayrımcılığı, bir gün bizim de o ötekileştirdiğimiz yaşlı insan gibi olacağımızı inkar etmemize neden oluyor. TED التفرقة العمرية تتغذّى على الإنكار، وعدم الرغبة بالاعتراف بأننا سنصبح ذلك الشخص الكبير بالسن.
    İçimden bir ses dost olacağımızı söylüyor. Open Subtitles لدي انطباع غريب بأننا سنصبح أصدقاءأيهاالأمريكي.
    Yıllar önce yetimhanenin "dostluk eli" programına katıldığında böyle iyi arkadaş olacağımızı hiç düşünmemiştim. Open Subtitles قبل سنوات عندما أشتركت في برنامج رعاية الأيتام لم أتصور أبداً أننا سنصبح صديقين جيدين إلى ذلك الحد
    Seninle geliyorum. Dalton kardeşler gibi meşhur oluruz. Open Subtitles انا سأذهب معك ، نحن سنصبح مشهورين مثل الاخوة دالتن
    Ayaklanmakla karşı saldırıyla biz vahşiler oluruz onlarsa kanun. Open Subtitles و لكن لو تظاهرنا و رددنا القتال سنصبح نحن المجرمين
    Babam annenle evlenirse, biz kardeş oluruz. Open Subtitles إذا عبث أبي مع والدتك سنصبح أخاً وأختاً.
    Ve bahar tekrar gelecek. Ve çok daha güzel olacak. Open Subtitles وسيكون أكثر جمالا لأننا سنصبح زوجا وزوجة
    Bu gittiği zaman öyle olacak tatlım. Open Subtitles وعندما ننتهي من إنفاقه، سنصبح مفلستين يا عزيزتي
    Evinin güzel olmadığını söylemiyorum senin benim için yeteri kadar iyi ama bir aile olacaksak en azından iki odaya daha ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا لا أقول أن شقتك ليست جميلة لأنها كذلك بالنسبة إليك لكننا سنصبح عائلة نحتاج إلى غرفة إضافية أو ربما غرفتين
    Belki de haklısın ama ikimiz arkadaş olacaksak başkasından öğrenmeni istemedim. Open Subtitles ربما أنت محق ولكن إن كنت أنا وأنت سنصبح أصدقاء لم أريد منك أكتشاف هذا عبر شخصاً آخر
    Bugün, farklılıklarımızı bir yana koyalım çünkü hep birlikte olursak özgür olabiliriz. Open Subtitles اليوم, لنبعد إختلافاتنا لأننا معاً, سنصبح أحراراً
    Bahsetmek istediğim son şey, kısmen bağlımlı olacağımız fikri. TED أذن، الشئ الأخير الذي أريد الحديث عنه هو هذه الفكرة بأننا سنصبح مشتركي الإستقلالية.
    Ve bugün bizim de dört milyar yıl sonra ne olacağımıza dair hiçbir fikrimiz yok. TED واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة.
    Yıldızlar arası yolculuk yapan bir tür olurduk. TED يخطط لإرسال مركبات لهناك. سنصبح كائنات عابرة للنجوم.
    Bu zombileri kapıdan uzaklaştıracak ve biz de içeri gireceğiz. Open Subtitles الذي سيسحب الزى بعيدا عن الباب و نحن سنصبح بالداخل
    Çünkü yalan söylersek, onlardan farkımız kalmaz. Open Subtitles لأننا إن كذبنا عليهم، سنصبح مثلهم.
    Eğer kardeş kalmak istiyorsak, bir arada kalacağız ve buradan çıkacağız. Open Subtitles إن كنا سنصبح إخوة لابد وأن نتحد لكى نخرج من هنا
    Yasal olarak düsünürsek kesinlikle uygunsuz bir davranisti. Fakat eger ekibimiz arkasinda durursa, çok pis zengin olacagiz. Open Subtitles و هذا أمر غير قانوني بشكل فاضح ولكننا كنا سنصبح أغنياء جداً لو دعمتنا قواتنا
    Tek ihtiyacım olan, Rusty'den sermaye almak ve sonra hepimiz zengin olacağız. Open Subtitles كل ما أريده هو مال أبدأ به من روستي. وعندها سنصبح أغنياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد