ويكيبيديا

    "سنعطي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vereceğiz
        
    • veriyoruz
        
    • veririz
        
    Ancak baba burada olmadığı sürece, o sandalyeyi arkadaşı Ramon'a vereceğiz. Open Subtitles ولكن منذ ان أصبح أباك غير موجود, سنعطي المقعد لصديقه رامـون.
    Ancak baba burada olmadığı sürece, o sandalyeyi arkadaşı Ramon'a vereceğiz. Open Subtitles ولكن منذ ان أصبح أباك غير موجود, سنعطي المقعد لصديقه رامـون.
    Hayır, bir bileti daha yarı fiyatına alırsanız size iki bedava bilet vereceğiz. Open Subtitles سنعطي لكن تذكرة مجانية لا، تذكرتان مجانيتان إذا اشتريتن واحدة أخرى بنصف الثمن
    Çünkü bütün paramızı... böcek ilaçlayıcılarına veriyoruz... yani güzel otellerde onlar kalabilir. Open Subtitles لأننا سنعطي جميع أموالنا لمبيد الحشرات إذا, لن نستطيع البقاء في فندق جيد
    Bir terörist işbirlikçisine serbest geçiş kartı veriyoruz ve karşılığında ne aldığımızı hâlâ görmem gerekiyor. Open Subtitles سنعطي عفواً لأحد المتعاونين مع الارهابيين ولابد أن أعرف ما الذي سأحصل عليه مقابل هذا
    Bir kere doğru kişiye oy vereceklerini kesinleştirince her birine içki için birer iskambil kartı veririz. Open Subtitles حالما يبدأ التصويت سنعطي كل منهم بطاقة لعب مقابل زجاجة خمر
    Ciddi sayıda kadın yapımcıya kendi filmlerini çekme şansı vereceğiz ve filmleri onları izlemek isteyen seyirciye ulaştıracağız. TED سنعطي الكثير من صانعات الأفلام الفرصة كي يصنعوا أفلامهم وسنوصلهم إلى الجماهير التي تريدهم.
    İkinci şapkayı ise zekice bakışlara sahip bu beyefendiye vereceğiz. Open Subtitles سنعطي القبعة الثانية لهذا الرجل المحترم الذي يبدو عبقريًّآ.
    O, ilaçlarla dönünce kardeşime ilaçlarını vereceğiz. Open Subtitles حالما يعود بالأدوية سنعطي الدواء لأختى الصغيرة
    Boy Scouts'dan bir grup çocuğa gerçek bir çek de vereceğiz. Open Subtitles سنعطي الشيك لجماعة حقيقية لأولاد الكشافة
    Her birine bir e-posta hesabı ve şifre vereceğiz, tamam mı? Open Subtitles سنعطي جميع اعضائنا حساب الكتروني ونحتفظ بالباسوورد ، حسناً
    Bu sahadan galip ayrılmasak bile, Tanrı'ya zafer vereceğiz. Open Subtitles سواء خرجنا منتصرين او مهزومين سنعطي المجد الله
    Şüphelilerimize imzalamaları için uydurma bir form vereceğiz ve hangi ellerini kullandıklarına bakacağız. Open Subtitles نحن فقط سنعطي المشتبهين اوراق مزيفه ليوقعوها ونرى اي يد يستخدمونها
    Tüm sinirsel aktiviteleri yavaşlatacağız ve sonra virüs önleyici ilacı vereceğiz. Open Subtitles ,سنخفف كل النشاط العصبي ثم سنعطي المضادات الفيروسية
    Mesela, Afrikada klinikler kuruyoruz insanlara bedava retrovirüs engelleyici ilaçlar vereceğiz, bedava Tüberküloz tedavisi olacak ve bedava sıtma tedavisi. TED على سبيل المثال, نحن ننشئ عيادات في أفريقيا و التي سنعطي فيها مضادات مجانية لفايرس الإيدز و مرض السل و علاج مجانى للملاريا.
    Hatta, Ned'e payını birlikte vereceğiz ki kandırmadığımdan emin olasın. Open Subtitles حقيقةً، سنعطي (نيد) نصيبه معاً كي تعرف أني لا أخدعك
    Hatta, Ned'e payını birlikte vereceğiz ki kandırmadığımdan emin olasın. Open Subtitles حقيقةً، سنعطي (نيد) نصيبه معاً كي تعرف أني لا أخدعك
    Size güncel ödüllerin tüm detaylarını vereceğiz. Open Subtitles كالمعتاد سنعطي معلومات عن الجوائز
    Buyrun, bütün ebeveynlere bölge onaylı kitabı veriyoruz. Open Subtitles تفضلوا، نحن سنعطي جميع أولياء الأمور نسخة من كتاب مقبول من الحي
    Bu adama ikinci bir şans veriyoruz ama büyük olasılıkla çöpe atacak. Open Subtitles نحن سنعطي هذا الرجل فرصة ثانية والتي بالتأكيد سوف يرميها
    Ona bir vücut veriyoruz. Önümüzdeki 5,000 gün içinde yapacağız şey işte bu -- bu makineye bir vücut veriyoruz. TED نحن نعطيها الجسد. وهذا ما سنقوم بفعله في ال 5,000 يوما القادمة-- سنعطي هذه الآلة جسداً.
    M16'ları Libyalılara veririz. Vern'i izle ve öğren, bebeğim. Open Subtitles ‫سنعطي بنادق إم 16 للمقاتلين الليبيين ‫شاهد وتعلم يا عزيزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد