ويكيبيديا

    "سوية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birlikte
        
    • beraber
        
    • araya
        
    • arada
        
    • aynı
        
    • beraberiz
        
    • birbirine
        
    • birlikteyiz
        
    • ikimiz
        
    • beraberce
        
    • beraberdik
        
    • birbirimize
        
    • ikiniz
        
    • birbirlerine
        
    ve evi olanlar da beş aile birlikte çürük binalara tıkılmış durumda. TED وأولئك بمآوي تجدهم مكدسين في مبان عفنة، إلى حد الخمس عوائل سوية.
    Bill Gates: Yani, sanırım hayatımızda bu parayı nasıl geri vereceğimizi bulmak için birlikte çalışacağımız bir dönem olacağı için heyecanlıydık. TED بيل: حسنا، أعتقد أننا كنا متحمسين أن تكون هناك مرحلة من حياتنا حيث نعمل سوية وأن نعرف كبفية إعادة هذا المال.
    Adını bilmiyoruz ama Greg ve Ruby'nin birlikte kaçtıklarını iddia etmişti. Open Subtitles نحن لَمْ نَحْصلْ على اسمِها، لَكنَّها إدّعتْ هَربَ جريج وروبي سوية.
    Ölüm tehlikesini beraber yaşadık, köyümüze de arkadaş olarak dönelim. Open Subtitles لقد واجهنا الموت سوية لنبقى أصدقاء حتى نصل إلى القرية
    İyiyim, teşekkürler. Acaba beraber yemek yiyebilir miyiz diye sormak istedim. Open Subtitles بخير، شكرا لك، كنت أتسائل إن كان يمكن أن نتغدى سوية
    birlikte gidecektik sözde... ama gördüğün gibi olaylar istediğimiz gibi gitmiyor. Open Subtitles هي وأنا فكرنا بالذهاب سوية وكما ترى أشياء لم تحسب جيدا
    Açıkçası, "köpekleriyle birlikte yaşayan iki adam" olayı hiç bana göre değil. Open Subtitles بصراحة رجلان يقيمان سوية مع كلب صغير إنه ليس نمط حياة صحيح
    Bu kez birlikte durun ve nazik davranın, tamam mı? Open Subtitles لذا دعنا نُحاولُه ثانيةً. هذا الوقتِ، إبقَ سوية وفقط يَتذكّرُ
    Basit bir selamlama dansı yaparak onun arazisinde birlikte yüzerler. Open Subtitles ويسبحون سوية حول منطقة نفوذ الذكر في رقصة احتفالية بسيطة
    Ben buraya gelmeden, o da saklanmadan önce annenle birlikte çalışmamızı kastediyordum. Open Subtitles أنا بالإشارة إلى حقيقة ك الأمّ وأنا عملت سوية قبل أن إختفت.
    Bizi birlikte görünce kollarını bağlayacağını ve dişlerini gıcırdatacağını söylemiştim. Open Subtitles أخبرتُك عندما رَآنا سوية هو إطوْ ذراعيهَ ويَعمَلُ شيءُ الأسنانَ.
    Otuz yıldır birlikte yaptığmız dalışlarımızda en önemli sefer olacaktı. Open Subtitles هي ستكون البعثة الأكثر أهمية في غوصنا ثلاثون سنة سوية
    Onları birlikte oturtamam. Bernie ile Thema'yı malum masaya koyacağım. Open Subtitles أنا لا أريد وضعهم سوية, سأحرّك بيرني وثيلا 12 خطوة
    Düzenli olarak buraya gelip beraber çamaşır yıkamaya ne dersin? Open Subtitles إستمعْي لماذا لا نَنْزلُ هنا بانتظام سوية و نغسل حاجاتنا؟
    Hanlin'nin karısı ve ben sosyal yardım komitesinde beraber çalışıyoruz. Open Subtitles أنا وزوجة هانلين كنا نجمع التبرعات سوية في لجنة السمفونية
    Bu gece hep beraber kalmak iyi olur, ne dersin? Open Subtitles فقط أعتقد أننا يجب أن نكُونُ سوية اللّيلة، أليس كذلك؟
    Biliyor musun, sahiden yok bir şey. Yani beraber çalışıyorlar. Open Subtitles .تَعْرفى، هو لا شيءُ، حقاً .أَعْني، يَعْملونَ في الحقيقة سوية
    Daha sonra radyolog ve patolog, bazen de adli tıp uzmanı bir araya gelirler ve çıkan verilere bakarlar. TED ومن يقوم اخصائي الاشعة مع الطبيب الشرعي واحيانا عالم ادلة جنائية بالنظر الى المعلومات الظاهرة ومن ثم يجلسون سوية
    Aylar süren ayrılıktan sonra nihayet buluştular ve sonbahara dek bir arada kalacaklar. Open Subtitles واخيرا وبعد شهور الى جانب جمع شمل هم سيبقون الآن سوية حتى الخريف.
    Böylesine bir krizin ikimizi aynı odada bir araya getirmesi. Open Subtitles تلزم أزمة مثل هذه لكي نكون في نفس الغرفة سوية
    Ama şimdi tekrar beraberiz. Çok şey bekleyebiliriz. Open Subtitles وطالما نحن سوية لدينا الكثير من التوقعات
    Bunlar paylaşılan sorumluluk hissini, insanları topluluk olarak birbirine bağlayan ortak kuralları içerir. TED وهذا يتضمن حساً بالمسؤولية المشتركة. والمعايير العامة التي تجمع بين الناس سوية في مجتمع
    Bravo Doktor. Artık bu işte birlikteyiz. Bir kontratımız var. Open Subtitles رائع دكتور، تعرف ذلك، نحن في هذا سوية لدينا عقد
    İkimiz kafa kafaya verirsek çözebiliriz. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد إذا وضعنا رؤوسنا سوية يمكن أن نحلّه
    Onun kolay pişirme fırınında beraberce bir şeyler pişirirdik, midilliyi ve uğurböceğini severdi. Open Subtitles نحن كنّا نخبز سوية في فرن بيكها السهل وهي أحبّت البونيز والسيدة الحشرة
    Geçen yıl Deniz Kuralları Konferansında beraberdik. Open Subtitles نحن كُنّا في ذلك مؤتمر القانونِ البحرِي سوية الصيف الماضي
    Baştan birbirimize işimiz bitene kadar beraber yiyip, beraber uyumaya söz verdik. Open Subtitles وَعدنَا بعضنا البعض منذ البداية نَأْكلُ، وننام سوية حتى ننتهي من العْمل
    - Bana söylenen bu. Öyleyse ikiniz arasında bir çeşit telepati var? Open Subtitles هذا ما أخبروني به كما لو أنه لديكما نوع من التخاطر سوية
    Böyle sadık bir çiftin karşılıklı ilgiden dolayı birbirlerine bağlandıklarını bilmek güzel. Open Subtitles سيكون لطيفاً أن تعتقد أن هذين الزوجين المخلصين ارتبطا سوية بعاطفة مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد