ويكيبيديا

    "سيفا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kılıç
        
    • Sefa
        
    • kılıcı
        
    • Siva
        
    • kılıcım
        
    Elinde kılıç olmadan ölmek ve asla Valhalla'ya girememek. Open Subtitles الموت بدون سيفا في اليد يؤدي الي عدم دخول فالهالا
    Tek gözü kısık bir adam. Belinde bir kılıç var. Hem de uzun bir kılıç. Open Subtitles لديه عين واحدة فقط، كان يتقلد سيفا قاطعا سيف طويل
    Ve 6-parmaklı adam ortaya çıkıp da özel bir kılıç istediğinde, babam bu işi kabul etti. Open Subtitles و عندما ظهر صاحب الأصابع السته و طلب سيفا خاصا فأن أبى قام بالمهمه
    Sefa, Kraliçe olabilirim, ancak benden sır saklamak zorunda değilsin. Open Subtitles (سيفا)، رُبّما أكون الملكة ولكنك لست بحاجة لإخفاء أسرارك عنّي
    Suçunu itiraf ettin. Bana başka seçenek bırakmadın, Sefa. Open Subtitles لقد اعترفتِ بذنبكِ، ولم تتركي لي خيارًا يا (سيفا)
    Aynı rüya, elinde kılıcı olan bir adam ata biniyordu. Open Subtitles -اي حلم؟ نفس الحلم الرجل الي يحمل سيفا في يده ممتطيا حصان
    Şey elinize yumruğunuzu vurduğunuzda bir kılıç gibi havayı dilimlediğinizde böylesine hitabet gücünün altında ne tür bir acı yattığını merak etmeye başladım. Open Subtitles ، حسنا عندما ضربت يدك و لوحت بالهواء كأنك تحمل سيفا
    kılıç kullanabilen her köylü silâh deposuna gönderildi. Open Subtitles كل قروي قادر أن يحمل سيفا قد أرسل إلى مستودع الأسلحة
    kılıç kullanabilen her köylü silâh deposuna gönderildi. Open Subtitles كل قروي قادر أن يحمل سيفا قد أرسل إلى مستودع الأسلحة
    Bir daha asla kılıç yapmamaya hayatı üzerine and içmemiş miydi o? Open Subtitles ألم يأخذ على نفسه عهد دم، مقسما أنه لن يصنع سيفا أخر قط ؟
    Buralarda kılıç taşıyan genç bir çocuk gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت ولدا صغيرا يحمل سيفا في هذه الأنحاء ؟
    Adam büyük bir kılıç taşıyor, artı sesi de oldukça derinden. Open Subtitles شخص يحمل سيفا ضخما كهذا بالإضافة أنه يملك صوتا عميقا إلى حد ما
    Onlara bir kılıç verdim, onlar da sapladılar ve büyük bir zevkle kalbimi söktüler. Open Subtitles لقد أعطيتهم سيفا فطعنوني به وقاموا بليه بعنف وباستمتاع
    Hiç kimse acele etmesin. Emir gelmeden kılıç çeken ya da tüfeğini ateşleyen bir asker olmasın. Open Subtitles لا داعي للعجلة لا تسحبوا سيفا او تطلقوا من البندقية
    Herkes bir kılıç kapmak ister, ama içinizden pek çoğu doğal sebeplerden ötürü ölecek. Open Subtitles كل واحد منكم يريد ان يأخذ سيفا ولكن معظمكم سيموت بأسباب طبيعية
    - Leydim... Sefa tutuklanmış. Ölüm cezasına çarptırılmış. Open Subtitles لقد قُبِضَ على (سيفا) يا سيّدتي، وحُكِمَ عليها بالموت.
    Sefa için elinden bir şey gelmez. Open Subtitles ليس ثمّة شيءٌ آخر ما يُمكنك فعله لـ (سيفا).
    Neden sadece kılıcı istiyorsun? Open Subtitles لماذا تطلب سيفا ؟
    Elinde Müslüman kılıcı var. Open Subtitles و يحمل سيفا مرعبا
    Ben Buddha'ya, Allah'a, Brahma'ya, Vishnu'ya Siva'ya, ağaçlara, mantarlara ve Isadora Duncan'a ibadet ettim. Open Subtitles لقد عبدت "بوذ"ا و"الله" و"براهما" و"فيشنو" و"سيفا" والأشجار والفطر وعبدت "(ايزادورا دنكان)"
    Eğer bir kılıcım olsaydı, kimse bana takılamazdı. Open Subtitles إذا كان لي سيفا, لن يضايقنى احد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد