ويكيبيديا

    "سيفعلون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaparlar
        
    • yapacaklarını
        
    • yapacak
        
    • yapar
        
    • yapabilirler
        
    • yapıyorlar
        
    • edecekler
        
    • yaparlardı
        
    • yapacağını
        
    • yapsınlar
        
    • yapabileceklerini
        
    • yapardı
        
    • yapacaklardır
        
    • yapacakları
        
    • yapacaklardı
        
    Bir çocuğun iki ebeveyni de hainse sence ona ne yaparlar? Open Subtitles و إنْ أضحى للفتى أبوانِ خائنان ماذا تظنّ سيفعلون به ؟
    Yunanistan'ın en iyi savaşçıları gelecek, onlar kazanmak için her şeyi yaparlar. Open Subtitles إذ إنّها ستجذب أفضل المقاتلين في اليونان و سيفعلون أيّ شيءٍ ليفوزوا
    - O haramilerden biri, Leydim. Ne yapacaklarını söylemek zor. Open Subtitles هو واحد من اللصوص فمن الصعب قول ماذا سيفعلون به
    Eğer insanlara araçları verirseniz doğru şeyleri yapacaklarını gördük. TED لقد وجدنا أنه إذا أعطيت الناس الأدوات، سيفعلون الشيء الصحيح.
    Senin için her şeyi yapacak eşcinsel olmayan erkeklerden bahsediyorum. Open Subtitles أنا آتحدث عن الشباب المُستقيمين الذين سيفعلون أي شئ لكِ.
    Ne biçim insanlar küçük bir çocuğa böyle birşey yapar? Open Subtitles من هؤلاء الناس المريعين ؟ الذين سيفعلون هذا لفتىً صغير
    CH: Soruşturmacı gazetecilik içeren bir algoritma CA: Nasıl yaparlar gerçekten bilmiyorum, ama bir şekilde, yani -- saçmalıkları filtreleyin! TED كريس: خوارزمية تتضمن التحقق الصحفي ـ ـ كريستيان: لا أعرف كيف سيفعلون ذلك ولكن بطريقة ما، تنقيح كل الكذب والهراء!
    Japonya'da daha iyisini yaparlar. Doğru. Open Subtitles في اليابان أعتقد أنهم كانوا سيفعلون هذا بشكل صحيح
    Bence ellerinde bir UFO var. Ve bunu sır olarak saklamak için her şeyi yaparlar. Open Subtitles لديهم طبقٌ طائرٌ هنا، أنا متأكّد و سيفعلون أيّ شيء لإبقاء الأمر سرّيّاً
    Patronlar seni dinler. Söylediğini yaparlar. Open Subtitles الرؤساء يسمعون كلامك سيفعلون ما تخبرهم به
    demeye ve yapacaklarını hayal etmeye başladı. TED و التخيل ما سيفعلون وهنا شخصان ممن شاهدناهما يرون أنه من المثير للإهتمام التفكير حول هذا الأمر
    Her bir gün, Doug çalışanlarına yüksek standartta performans isteyeceğini ama bunu naziklikle yapacaklarını söyledi. TED في اليوم الأول، أخبر دوغ الموظفين أنه سيطبق معايير عالية في الأداء، ولكنهم سيفعلون ذلك بدماثة.
    Dışarıdakiler SS askerleri, Bernstein'ın kampa kapatacak değiller, ne yapacaklarını biliyorsun. Ben ne gerekiyorsa onu yapıyorum. Open Subtitles اذا لم تتمكن القوات الخاصه من اعاده بيرنستين فانت تعرف بالضبط ماذا سيفعلون
    Bunları ele geçirmek için her şeyi yapacak çok güçlü insanlar var. Open Subtitles هناك الكثير من الاشخاص الاقوياء الذين سيفعلون المستحيل ليضعوا يدهم علي ذلك
    Fanatikler O'nu öldürmek için her şeyi yapar. Open Subtitles نحن نتعامل مع المتعصبين الذي سيفعلون أي شيء لموتها
    Dünyada geri kalan tüm ordular harekete geçse bile, ne yapabilirler ki? Open Subtitles حتى لو تم تعبئة المتبقى من كل جيوش الأرض فماذا سيفعلون ؟
    Aynen tekerlekli sandalyedeki adamın söylediği gibi yapıyorlar. Open Subtitles يفعلون تماماً ما قال لي الشاب ذو الكرسي المتحرك أنهم سيفعلون
    Harikayız Ama kimse fark etmiyor, bir gün fark edecekler Open Subtitles نحن عظيمتان، ولا أحد يعرف ذلك، لكنهم سيفعلون
    Sen kaçırılsaydın, senin çalışan adamların ne yaparlardı? Open Subtitles الرجال الذين يعملون عندك , ماذا سيفعلون لو تم خطفك ؟
    Adama birkaç soru sorduktan sonra ne yapacağını bulabileceğini sanıyordum. Yapabilirim. Open Subtitles خلتُ بأنّه يمكنك سؤال الرجل بضعة أسئلة وتعرف بالضبط ما سيفعلون
    Ödüllendirilmeleri gerekiyor, Yüzbaşı. Yoksa, neden yapmalarını istediğimiz şeyleri yapsınlar ki? Open Subtitles يجب أن يكافئوا كابتن و كيف سيفعلون مانريدهم أن يفعلوه ؟
    Onu kurtarabilirlerdi. yapabileceklerini biliyorum. Open Subtitles كانوا سيستطيعون أنقاذه أعرف بأنهم كانوا سيفعلون
    Aynı koşullar altında onlar ne yapardı? TED ماذا تراهم سيفعلون إن مرّوا بنفس الظروف؟
    Hayatta kalmak için ne gerekiyorsa yapacaklardır, bu başka insanlara zarar vermek anlamına gelse bile. TED سيفعلون كل شئ من أجل البقاء، حتى إذا كان ذلك يعني تقويض أناس آخرين.
    Anne, herkes yapacakları şeyleri söyleyip duruyor ve hiç yapmıyorlar. Open Subtitles تعرفين يا أمي؟ أحيانا كثيرة يقول الناس أنهم سيفعلون أشياء في حياتهمو لا يفعلونها أبدا أبدا
    Ne yapacaklardı? Bizi tutuklayacaklar mıydı? TED ماذا سيفعلون ؟ هل سيلقون القبض علينا ؟ لا يمكن أن يعثروا علينا في أي مكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد