ويكيبيديا

    "سيمنع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • engelleyecek
        
    • önleyecek
        
    • engeller
        
    • engelleyemez
        
    • engelleyeceğine
        
    Bizimkilerin şarjörlerini üstünüze boşaltmasını, benim de benim olanı almamı ne engelleyecek? Open Subtitles مالذي سيمنع رجالي من إفراغ الرصاص عليكم هنا والان وأخذ منكم حاجتي؟
    Toplu halde yer değişimi, doğal seçim olmaz ve insan kitlesi büyüklüğü zaman içindeki değişimi engelleyecek seviyededir. Open Subtitles و لو عدد السكان كبير بما فيه الكفاية, سيمنع أية إنجراف عشوائي.
    Bu da rahibin ona insan üstü yetenekleri veren beynindeki özel yere ulaşmasını engelleyecek. Open Subtitles سيمنع الراهب من تشغيل المنطقة بدماغه.. التي تمنحه القوة الخارقة
    Üç saat boyunca, nöronların bombardımanını önleyecek. Open Subtitles سيمنع النوبات العصبيّة الخاطفة للساعات الثلاث المقبلة
    Kesinlikle. Taşkınları önleyecek ve Open Subtitles بالتأكيد ..سيمنع الفيضان و
    Olay şudur; sembolü fırının üstüne koyarsınız ve bu da çocukların fırının kapağını açmasını engeller. Open Subtitles كانت الفكرة أن تضع الرمز على السطح الخارجي للموقد وهذا سيمنع الأطفال من فتح باب الموقد.
    Bir kere harekete geçti mi, kütüklerin düşmesini hiçbir şey engelleyemez. Open Subtitles عندما يتحرر ذلك, لا شئ سيمنع هذا الجزع من السقوط
    100 yıl önce savaştan sonra, Liderlerimiz gelecek ihtilafları engelleyeceğine ve barışı daim edeceğine inandıkları bir sistem kurdular. Open Subtitles منذ 100 عام مضت وبعد الحرب، صنع المؤسسون نظاماً يظنون أنه سيمنع نشوب الصراعات المستقبلية ويحقق السلام الدائم.
    Tozu ateşe verdik, bu hem bizim hem de kızın kokusunu engelleyecek biz hazır olana kadar. Open Subtitles ألقوا هذه في النار الزعفرانو الظرابينوالملفوفوالتريليوم, هذا سيمنع رائحتنا و رائحتها حتى نستعد
    Sizce bu insanların benim evime girip kafama vurmalarını engelleyecek şey camımda çıkartma olması mı? Open Subtitles انت تعتقد ان هذا سيمنع الناس من القدوم الى منزلي وضربي على راسي بسبب وجود ملصقات على النافذه ؟
    Sakız çiğnemek JAMMER etkisi yapacak ve dalgaları engelleyecek. Open Subtitles ان مضغ العلكة سيسبب التشويش و سيمنع الموجات
    Bugün de ağzıyla bu helikopterin uçmasını engelleyecek. Open Subtitles واليوم سيمنع مروحية من الطيران فقط بإستخدام أسنانه
    Cezanı engelleyecek değil ama sebep ne? Open Subtitles وليس أن هذا سيمنع عقابك ولكن لماذا؟
    Sen hapse girersen beraber çalıştığın o insanların tekrar bizim peşimizden gelmelerini ne engelleyecek? Open Subtitles إن تمَ القبض عليكَ مالذي سيمنع اولئك الناس من العودة... اولئك الناس الذي عملتَ معهم؟
    Her halükarda bunlar virüs kapmanızı engelleyecek. Open Subtitles لكن هذا سيمنع إصابتكم بالعدوى أى كانت
    Akatsuka hisseleri değersizleşecekse bunu önleyecek herkesi hoş karşılarım. Open Subtitles إذا كانت أسهم (أكاتسوكا) ستصبح ، بلا قيمة إذن فسأرحب بأيٍ كان الذي سيمنع ذلك
    Tecavüzü nasıl önleyecek peki bu? Open Subtitles كيف سيمنع هذا الأمر الإغتصاب؟
    Kısaca, kalkanım Krolotealılar'ın Zeta Işını sayesinde gezegeninize sızmalarını engeller... Open Subtitles السفر الغير مصرح إلى ومن العوالم الآخرى سيصبح مستحيل بأختصار , درعي سيمنع المزيد من كرولوتينز .....
    Kil, histamin reaksiyonunu engeller. Open Subtitles الطين سيمنع رد فعل الهيستامين
    Ve hiçkimse, ne sen, ne de Tanrı'nın kendisi bunu engelleyemez. Open Subtitles لا احد ولا انتولا الله نفسة سيمنع حدوث هذا
    Biliyorum, söz veriyorum. Hiçbir şey bunun olmasını engelleyemez. Söz. Open Subtitles أعلم ، أعدك لا شيء سيمنع هذامنالحدوث،أعدك .
    Yaptığı patlama da kendince bunları engelleyeceğine dair mesaj vermek. Bütün başına geleceklere rağmen. Open Subtitles الانفجار كان وسيلته للإدلاء بأنّه سيمنع ذلك، ليته يفيده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد