Tahmin et! Seni ilgilendirmez, değil mi? Artık burada çalışmıyorsun! | Open Subtitles | بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا |
Hiçbiri seni ilgilendirmez ama bilmen gerekiyorsa, akıl sağlığı günümü yaşadım. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك لكنى قضيت يوم صحى اذا كنت تعلم |
Kim olduğum ve hayatımı nasıl yaşamayı seçtiğim... sizi ilgilendirmez. | Open Subtitles | من اكون, وكيف اختار طريقة عيش حياتي ليس من شأنك |
Ayrıca, onu beynine kadar becermeye karar versem bile... bundan sana ne? | Open Subtitles | بجانب، حتى لو أني قررت مضاجعته فما شأنك أنتِ؟ |
Ama senin gibi ben de zeki ve yetenekli erkekken sıkılmıştım. | Open Subtitles | لكن كما هو شأنك لقد مللت من الرّجال المُتألّقين و الفُصحاء |
Bu kabul edilemez ve seni de ilgilendirmez, ayrıca tamamen doğru değil. | Open Subtitles | هذا غير مقبول كما أنه ليس من شأنك و بالكاد يكون الحقيقة |
Pek doğru sayılmaz ve seni ilgilendirmez, fakat duygularım tamamen kayboldu. | Open Subtitles | ليس أىٌ من هذا من شأنك, لكن مشاعره تبدوا مفقودة كلياً. |
Bak, bazı şeylere sahip olabilirim, ama bu seni hiç ilgilendirmez. | Open Subtitles | انظري، ربّما أستخف بالأمر بعض الشيء، لكنّ ذلك ليس من شأنك. |
- Bu kadar parayı nereden aldın? - Seni hiç ilgilendirmez. | Open Subtitles | من اين حصلت على كل هذه النقود هذا ليس من شأنك |
Ama bu benim hayatım ve psikologa gidip gitmediğim seni hiç ilgilendirmez. | Open Subtitles | لكنّها حياتي، وسواء زُرْتُ طبيباً نفسياً أمْ لا، فإنّه ليس من شأنك. |
Onun kiminle sikişip kiminle sikişmediği seni ilgilendirmez çünkü onun bedeni, onun kararı. | Open Subtitles | ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها |
Bu seni ilgilendirmez Carter. | Open Subtitles | هذا ليس شأنك يا كارتر لكن أشكرك على أي حال |
Ne yaptığım veya nereye gittiğim seni hiç ilgilendirmez. Sen benim sahibim değilsin. | Open Subtitles | ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني |
Masaya geri dön! Seni kuzguna çevirecek. Bu seni ilgilendirmez! | Open Subtitles | إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك |
- Seni ilgilendirmez. - Ben nasıl olsa gemi amirinden öğrenirim. | Open Subtitles | ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة. |
Hayır. Kimse sana kendini aşmak zorunda olduğunu söylemiyor. | Open Subtitles | لا لم يقل أحد هذا يجب عليك أن ترفع من شأنك |
Dinle, sana tavsiyem... kilise için topladığın parayı alıp kendine yeni bir elbise al, kendine biraz özen göster. | Open Subtitles | استمعى إلى نصيحتى اليك تاخذى هذا المال الذى جمع لابرشيتك واحصلى لنفسك على لباس لطيف واصلحى من شأنك |
Bu açıkçası senin işin değil, değil mi? Artık burada | Open Subtitles | بصراحه هذا ليس من شأنك أنت لم تعودى تعملين لدينا |
Bu seni ilgilendirir tabii. Ama senin yerinde olsam kendim söylemek isterdim. | Open Subtitles | هذا شأنك بالطبع ، أعتقد أننى إذا كنت فى محلك ، لوددت ذلك |
Askeri işler yapıyorlardı, ahmak. Ve kesinlikle seni de ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | هذه شؤون جيش، أيها الأهبل وبالتأكيد ليس من شأنك أنت |
Eğer paradan pay alacaktıysan bu durumda seni ilgilendiriyor, değil mi? | Open Subtitles | ـ إذا كانت لديك حصة في المال إذاً سيكون الامر من شأنك , أليس كذلك؟ |
Tanıştığımızı sanmıyorum dostum ve bunun sizi ilgilendirdiğini de düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد بإننا تقابلنا من قبل وهذا ليس من شأنك |
Parayı almaya gelmedim. Karteli soymak istiyorsan, o senin bileceğin iş. | Open Subtitles | أنا لست هنا لإبتزازك إن كنت تريد سرقة العصابة فهذا شأنك. |
Kendi işine bak sen, bu seni ilgilendirmez. | Open Subtitles | ها هو نصيبك ، أىّ شئ آخر فهو ليس من شأنك |
Bu senin meselen değil. | Open Subtitles | لم لا تجرب هذا لبعض الوقت؟ هذا ليس من شأنك |
- İyi günler, Bayım. Yine karşılaştık - Sizin burada işiniz ne, Quilp? | Open Subtitles | يوماً جيداً سيدي,ها نحن نلتقي مجدداً ماذا شأنك هنا ,كويلب؟ |
Masum bir cana ihanet ettiğine inanıyorsan bu senin sorunun. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أنك قد خنت دماُ بريئاُ فهذا شأنك |
Şey, Seni ilgilendiren bir şey değil... ama biraz kaka yapmayı planlıyordum. | Open Subtitles | إنّه ليس من شأنك ولكن كنت أخطط للتبرز قليلاً |