ويكيبيديا

    "شحن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şarjı
        
    • nakliyat
        
    • Yük
        
    • şarj
        
    • güç
        
    • Yükle
        
    • Şarjım
        
    • taşıma
        
    • yükleme
        
    • bir kargo
        
    • bir nakliye
        
    • gönderilecek
        
    • gemicilik
        
    • sevkiyatı
        
    • Yükleniyor
        
    şarjı yok. Open Subtitles لا يوجد شحن بالبطارية انا اضغط الزر لا اسمع شيئا 525 00:
    Her hafta milyon tonluk nakliyat yapılmıyor ama... konu sadece milyon tonluk bir nakliyat değil. Open Subtitles إن الأمر ليس شحن مليون طن فقط إنما شحن مليون طن كل أسبوع..
    Patlamadan hemen önce bir Yük treninin geçtiğini hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكر مرور قطار شحن بجانبكم؟ قبل لحظة الانفجار تماماً؟
    Bazen durup pilleri şarj etmen gerekir, Tim, eski heyecanları yakala. Open Subtitles حسناً,أحياناً عليك التوقف و إعاده شحن طاقتك,تيم. لتٌعيد تدفق السوائل القديمه.
    Geriye, bir telefonu veya arabayı şarj edecek güç kalmaz. TED لن تكون هناك أي طاقة متبقية لتشغيل سيارة أو شحن هاتف.
    O bizi 500 ton Yükle,sigrtasız bir gemiyle tayfunun içine soktu.... üstelik normal gemi hatlarının 100 mil açığına. Open Subtitles والحديد الخشب من طن 500 ننقل جعلنا عليها التأمين دون ميل 100 بعد على إعصار داخل شحن خط أى من
    Kusura bakma, okyanus kıyısında bir yerlerdeyken Şarjım bitmişti. Open Subtitles آسف، فرغ شحن البطارية عندما كنا بجانب الشاطئ
    Burası eskiden 10. Bulvar boyunca uzanan bir Yük taşıma hattıydı. TED وقد كان أصلا خط شحن يمتد على طول الجادة العاشرة.
    Ayrıca limandaki kargo yükleme sistemine sızmam gerek. Open Subtitles بالإضافة إلى إنني في حاجة إلى إختراق نظام شحن البضائع في الأحواض
    1992’de banyo oyuncakları taşıyan bir kargo gemisi fırtınaya yakalandı. TED في عام 1992، علقت سفينة شحن تحمل ألعابًا في عاصفة.
    Bir geminin kaptanı dedim. Ailesinin bir nakliye şirketi var. Open Subtitles قلت بأنه كان قائد سفينة عائلته تمتلك خط شحن كامل
    Dergi iki saat sonra gönderilecek, bizse hala otelden 160 kilometre uzağız. Open Subtitles شحن العدد سيكون بعد ساعتين ونحن لانزال نبعد 100 ميل عن المنتجع
    Telefonumun şarjı bitmeden beni ara olur mu? Open Subtitles عاود الإتصال بيّ قبلما ينتهي شحن هاتفي، حسن؟
    Açıkçası telefonumun şarjı bitti ve param da yok üzerimde. Open Subtitles بصراحة، لقد إنتهى شحن هاتفي و ليس معي نقود.
    Akşam uçuşu olduğunu söyledi. Konuşurken telefonunun şarjı bitti. Open Subtitles قال أنّه سيسافر ظهرًا، فرغ شحن هاتفه حين كنت أحادثه.
    Bir posta yolu oluşturmaya çalışıyorum. Oradan nakliyat işi yürütüyorum. Open Subtitles سأحاول تأمين طريق بريد أدير تجارة شحن هناك
    İki yıldan beri gemi nakliyat şirketi almaya çalışıyor. Open Subtitles لا أعلم، فهو يحاول شراء شركة شحن منذ عامين
    Oradan da bir Yük gemisi bizi uluslararası sulara götürecek. Open Subtitles من هناك، نركب سفينة شحن الّتي ستأخذنا إلى المياه الدولية.
    Uyumak ve düş görmek aslında yeniden şarj olmak gibidir. Open Subtitles حركة العين السريعة والأحلام هي ما تُعيد شحن الطاقة للإنسان
    Ana güç hücresini şarj etmenin bir yolunu bulduğumu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أني وجدت طريقة لإعادة شحن خلية الطاقة الرئيسية
    Askerlerin hala yardımımıza ihtiyacı var. Ana silahları Yükle. Open Subtitles مازال الجنود بحاجة للمساعدة ويجب شحن الأسلحة
    Annem bizimle buluşacağını söylemişti. Özür dilerim. Şarjım bitti. Open Subtitles ـ قالت والدتي إنّك كنت ستقابلنا ـ أعتذر، نفذ شحن هاتفي
    Arabada içki içmek, toplum içinde sarhoşluk, ikinci derece uyuşturucu taşıma, halletmek kolay. Open Subtitles مثلما قلت ، صندوق شحن مفتوح بي. آي ، حيازة جنحة من السهل جعله يرحل
    Beyaz bölge acil yükleme işlemi ve yolcu tahliyesi içindir... Open Subtitles المنطقة البيضاء على الفور شحن وتفريغ الرُكاب..
    Bana kalsa başına bir çuval geçirip bir kargo uçağıyla seni eve götürürdüm. Open Subtitles لو كان الأمر منوطاً بي، لكنت سترجع للوطن في طائرة شحن ورأسك مُغطى.
    Üç gün içinde San Pedro'daki bir nakliye konteynırından seks kölelerini almam gerek. Open Subtitles في ثلاث ايام من المفترض شراء عبيد الجنس حاوية شحن في سان بيدرو
    Kurul inceliyor. Bazıları İngiltereye geri gönderilecek Open Subtitles المحكمة تقوم بمراجعتها , البعض سوف يتم شحن وإعادته إلى إنجلترا
    gemicilik, oteller, karnavallar ve sirklerle bunu çeşitlendirdim. Open Subtitles لقد نوعت نشاطى سيرك, شحن, فنادق, كرنفالات
    Fred, bu arabalarda tüm bu sevkiyatı gönderebilir miyiz? Open Subtitles فريد, هل نستطيع شحن هذه الشحنة كاملة على هذه السيارات ؟
    DESTAN Yükleniyor. %46. Open Subtitles "%جارٍ شحن (الملحمة)، المعدّل 46"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد