ويكيبيديا

    "شركتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şirketini
        
    • Şirketiniz
        
    • şirketinizin
        
    • şirketinin
        
    • şirketinize
        
    • şirketinizde
        
    • Şirket
        
    • şirketi
        
    • firmanız
        
    • şirketine
        
    • şirketinden
        
    • firmanızın
        
    • senin şirketin
        
    • şirketinde
        
    • şirketinizden
        
    Yani şirketini doğru yolda olduğunun güvenini sağladığına göre, Paris'e dönebilirsin. Open Subtitles والان تستطيعي الرجوع لباريس متأكدةً ان شركتك في طريقها الصحيح والدقيق
    Hayır, anlamadığım neden tüm şirketini bunun için riske atmak istediğin. Open Subtitles هو لٍم أنت على إستعداد للمخاطرة بكامل شركتك من أجل هذا.
    Bu sizin Şirketiniz, yani bunu bir telefon ile değiştirtebilirsiniz. Open Subtitles هذه شركتك. يمكنك أن تغيّر هذه السياسة بإتصال هاتفي واحد.
    Ana şirketinizin satılmak üzere olduğu hakkındaki söylentilerden endişe duymuyor musun? Open Subtitles إذاً، هل أنت خائف من الإشاعات أنه سيتم بيع شركتك الأم؟
    İmzaladıktan sonra bir daha şirketinin böyle işlere karıştığını duymak istemiyorum. Open Subtitles وعندما يتمّ التوقيعُ عليه، لا أريدُ بأن أسمعَ عن شركتك القذرة
    şirketinize kayıtlı içinde göğüsünden vurulmuş bir adam bulunan yanmış bir kamyonet bulduk da. Open Subtitles حسناً، لقد وجدنا شاحنة محترقة مسجلة بإسم شركتك مع جثّة في مقعد السائق مع رصاصة في صدره
    Diğer insanların şirketine karışmak yerine kendi şirketini kurmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تتوقف عن التدخل في شركات الأخرين وتبني شركتك
    Hepsini, yeni büyük şeyi veya seni ve şirketini yeni büyük olay yapacak bir şey çıkarabilecek yeni büyük yazarı bulma umuduyla yapıyorsun. TED كل هذا على أمل إيجاد العمل الكبير التالي أو الكاتب الكبير التالي الذي يستطيع تقديم شيء بإمكانه جعلك و شركتك الشركة الكبيرة التالية
    Beni tek başıma sen yokken şirketini yönetmek için bırakmanı mı kast ediyorsun. Open Subtitles تقصد الزواج مني وبعض رفاهية وانا ادير شركتك في حين كنت انت في خارج
    Hükümetiniz, sizi Şirketiniz aracılığıyla buraya önemli bir göreve gönderdi. Open Subtitles حكومتك قد وظفتك هنا عبر شركتك لتقوم ببعض الأعمال الهامة هنا اسمعنى.. ا
    - Şirketiniz Pembe Panter'i sigortaladı. Open Subtitles شركتك تؤمن على النمر الوردي. أجل .. بنصف مليون.
    İmalât Şirketiniz Albay Dutton sayesinde bir sürü ihale aldı. Open Subtitles شركتك للانشاءات قد حصلت على العديد من العقود من خلال العقيد داتون
    Bu patentler şirketinizin şimdiki ve gelecekteki milyonlarca dolarlık gelirinizi ifade ediyor. Open Subtitles وهذه الاختراعات تمثل الاف الملايين من الدولارات من ارباح شركتك الحالية والمستقبلية
    Müşterinizin kefaletle serbest bıraktırdığı veya şirketinizin vekalet ettiği suçlamalar. Open Subtitles إما إنقاذها من قبل العميل الخاص بك أو ممثل شركتك
    Bence bu, şirketinizin güvenli verilerinin aşıldığını söylemek için kayda değer. Open Subtitles أظنّ أنّه من الإنصاف القول أن بيانات شركتك الأمنية تمّ اختراقها
    O silah mıdır nedir her ne ise... senin şirketinin ürünüydü, değil mi? Open Subtitles ...هذا السلاح ، أو كيفما تسميه هو من إنتاج شركتك ، أليس كذلك؟
    Tanısaydın, şirketinin başına gelen en güzel şey olduğunu anlardın. Open Subtitles ولو فعلت , كان عليك ان تعرف انها أفضل شئ حدث فى شركتك
    İlginç. şirketinize 100 milyon dolarlık bir dava açtı. Open Subtitles غريب, شركته تقاضي شركتك بـ100 مليون دولار
    şirketinizde kimsenin sizin haberiniz olmayan deneysel bir araştırma yapmasına imkân olmadığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles هذا ليس صحيحا انت تقول انه لا يوجد اي فرصة اطلاقا ان احدا في شركتك يقوم
    Bu soruları bir mahallenin bütün sakinlerine bir Şirket çalışanlarının tümüne yayacak olursanız Tamiflu'nun etkinliğinin ne kadar sınırlı olabileceğini anlarsınız. TED فإذا قمت بمد هذه الفكرة لتشمل مجتمع كامل، أو كل العاملين في شركتك ستبدأ في إدراك مدى محدودية إختيار التاميفلو كعلاج.
    O bir deneme için gelmişti, ve o şirketi'nin nasıl çalıştığını öğrendi. Open Subtitles لقد أتت هنا من أجل التقدم ووجدت كيف يسير الأمر في شركتك
    Elbette istersiniz, çünkü istemezseniz firmanız altı milyon doları ödemek zorunda kalacak, değil mi? Open Subtitles بالتاكيد انت تريد, لان لو لم تفعل, شركتك ستقوم بدفع ستة ملايين,صحيح؟
    Bilmiyorum, belki de yükseltmenin zamanı gelmiştir. Eski şirketine döndüğün için mutlu musun? Open Subtitles لا أدري، أظن أن الوقت حان لزيادته أسعيد أنت بعودتك إلى شركتك السابقة؟
    Seni ödüle önerenin şirketinden olması beni rahatsız etmişti. Open Subtitles عموماً، لم تعجبني طريقة الترشيح التي أتتنا من شركتك
    Fakat bence, ya kendi firmanızın sahibi ya da benim gibi daha başlangıçta olun, insanların akıllarını ve öğrenimlerini genişletmeye devam etmesi çok önemli. TED هكذا، لكنني أعتقد سواء كنت تملك شركتك الخاصه أو أنت مبتدئ مثلي. مثل شئ حيوي كهذا فقط لكي يستمر الناس بتوسيع أفاقاهم و تعلمهم
    Görünen o ki bunu görmezden gelmek senin şirketin işine geliyor. Open Subtitles ومن الواضح شركتك لديها إستثمار في النظر للطريق الآخر
    Öyleyse şirketinde neler döndüğünü bilmiyorsun ? Open Subtitles إذاً أنت تقول بأنك لا تعرف ما تملكه شركتك ؟
    Çok başarılı bir Şirket. Sizden bahsedildiğini duymuştum. Yani şirketinizden. Open Subtitles تلك شركة ناجحة , سمعت عنك , شركتك , هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد