50 yaşındayım, bir bayan için bir şeyler yapmamın nesi yanlış? | Open Subtitles | تعديت الخمسين، ما العيب في أن أفعل شيئا من أجل إمرأة؟ |
Kantinden de bir şeyler alabilirdim ama o zaman senin şirin suratını göremezdim. | Open Subtitles | كان بامكاني ان آكل شيئا من الكافتيريا عندها لن يمكنني رؤية وجهك الظريف |
Evet arada bir iki bir şeyler yapmışımdır ama bu? | Open Subtitles | لقد سقطت مرة أو مرتين، ولكن شيئا من هذا القبيل؟ |
Lütfen, yalvarırım, benim için bir şey yap. Şu hayvanlardan birkaçını yedir ona. | Open Subtitles | رجاء، أتوسل إليكِ إجعليه يأكل شيئا من حيواناته الأليفة |
bir şeyi görebilmemiz için ışık düz uzayda uzun bir yol alır. | Open Subtitles | لكي تري شيئا من على مسافة يجب ان يسافر الضوء مسافة طويلة و يعبر الفضاء حتى تلك النقطة |
Benim 'İngilizce tipim'le hiçbir şey anlamayacaksınız. | TED | لن تفهموا شيئا من الطريقة التي سأتحدث فيها الإنجليزية |
Yanlış kelime seçimi. Ama onun için birşey yapmamız lazım. | Open Subtitles | أعذر كلماتي لكن علينا أن نفعل شيئا من أجلها |
Bu durum doğru olamaz. Bu konuda bir şeyler yapmalıyız. | TED | و هذا الوضع لا يمكن أن يكون صحيحا. يجب أن نفعل شيئا من أجل ذلك |
Bunun için bir şeyler yapmamız gerek, böylece kendi ailemizin de bir gün buraya gelmesini isteyebiliriz." | TED | يجب ان نفعل شيئا من اجل هذا حتى نجعل منه دارا نريد أن نجعل أبائنا يعالجون هنا |
Birimiz diğerinden bir şeyler öğrenebilirdi.Ne dersiniz? | Open Subtitles | كان ليمكننا ان نتعلم شيئا من بعضنا البعض , الا تعتقدين ذلك ؟ |
Seni özleyeceğim Eliza. O aptal fikirlerinden bir şeyler öğrendim. | Open Subtitles | سأفتقدك " إليزا " لقد تعلمت شيئا من أفكارك الغبية |
Yani sana Fransa'dan bir şeyler getirecektim. | Open Subtitles | أنا أعني بأني قد أحضرت لكِ شيئا من فرنسا |
Böylece, bu sınıfa gelmekle umarım bir şeyler öğrenmişsinizdir. | Open Subtitles | ارجو انكم تعلمتم شيئا من زيارتكم لهذا الفصل |
Böylece, bu sınıfa gelmekle umarım bir şeyler öğrenmişsinizdir. | Open Subtitles | ارجو انكم تعلمتم شيئا من زيارتكم لهذا الفصل |
River, annene ve teyzelerine benim için bir şey söylemeni istiyorum. Olur mu? | Open Subtitles | ريفر أريدك أن تخبر أمي والخالات شيئا من أجل ، حسنا ؟ |
Çünkü diğer çocuklar senin için bir şey yapmayacaklar. | Open Subtitles | لأن الأولاد الآخرين لن يفعلوا شيئا من أجلك |
Bir toplantı ayarlamak için bir şey bulacağımıza eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد اننا سنستفيد شيئا من اجتماع مهم |
Sanki kendi içindeki bir şeyi öldürmek için Karındeşen'in kimliğine bürünüyor. | Open Subtitles | ذلك محتمل جدا لسبب تبنيها شخصية جاك السفاح كانت تحاول ان تقتل شيئا من ضمن نفسها |
Olanlar beni o kadar şok etmiş ve travmaya sokmuştu ki hiçbir şey hatırlamıyordum. | TED | كنت مصدومة بحق نتيجة لما حدث، لا أتذكر شيئا من ما حدث. |
Kalmayacağım. Sadece benim için birşey yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا لن أبقى أريدكِ فقط أن تفعلي شيئا من أجلي |
Kiera, Kellog'un böyle bir şeye kalkışabileceğini tahmin ediyordu. | Open Subtitles | كان لكيرا فكرة أن كيلوج سيفعل شيئا من هذا القبيل |
- Özürlü falan değilim. - Bunu telâfi edeceğim. | Open Subtitles | أن ليست مختله عقليا أو شيئا من هذا القبيل |
Bu çocukların akrabaları da yok ve bu konuda birşeyler yapmak, onları... almak zorundayız. | Open Subtitles | انهم اطفال ليس لديهم اقارب لذلك يجب ان نفعل شيئا من أجلهم وهو ان نتبناهم. |