ويكيبيديا

    "طرحت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • açtın
        
    • sordun
        
    • sordunuz
        
    • sordum
        
    • soru
        
    • sorabilir
        
    • konuyu
        
    • sorulduğunda
        
    Neden bu konuyu açtın? Ben açmadım. Open Subtitles لم طرحت هذا الموضوع؟
    - Diğerlerine de sordun mu yoksa sadece bana mı? Open Subtitles هل طرحت هذا السؤال على الرجال أم علي أنا فحسب؟
    Hiçbir beklentim yok, efendim. Siz bir soru sordunuz ve ben de dürüstçe cevapladım. Open Subtitles أنا لا أتوقع شيئاً منك لقد طرحت عليّ سؤالاً وقمت بالجواب ليس إلاّ
    Bu kitabı yazmak için, kız kardeşime sorular sordum. Babamın kim olduğunu bilmek istedim, onun bildiği babası kimdi, TED ولكي أكتب الكتاب طرحت الاسئلة على اختي لكي أعلم كيف كان والدي قبل أن أأتي إلى هذه الحياة ومن كيف تنظر اليه كأب
    Geçen sene bir soru sormuştum: Sanat dünyayı değiştirebilir mi? TED :طرحت سؤالاً في السنة الماضية هل يستطيع الفن تغيير العالم؟
    Harry, sana kişisel bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles أتدري,هاري,لو طرحت عليك سؤالاً شخصياً ,فهل تمانع؟
    Ve kendisi Studs'ın bahsettiği bir konuyu da sorguluyor: şu resmi doğruluk fikri, resmi doğruluğu sorgulamak. TED كما انها طرحت سؤالاً تحدث عنه ستودس: تلك النظرية عن الحقيقة الرسمية, وأنه علينا اختبارها.
    Size soru sorulduğunda adınızı bilmek isterim, efendim. Open Subtitles بما اني طرحت بعض الاسئله اريد ان اعرف اسمك, سيدي.
    Bu konuyu neden açtın? Open Subtitles لماذا طرحت هذا الموضوع ؟
    - Bu konuyu niye açtın? Open Subtitles ــ لماذا طرحت هذا الأمر؟
    Carla, konuyu sen açtın. Open Subtitles كارلا, لقد طرحت الموضوع
    İlginç bir soru, iyi ki sordun. TED سيرينا: حسنًا، هذا أمر شيق، وأنا سعيدة كونك طرحت هذا السؤال
    Bana bir soru sordun, bir polisin uyuşturucu testi.. Open Subtitles أنت طرحت علياَ سؤلاً بشأن البرتكول الذي نقوم به
    İyi ki sordun. Size memnuniyetle anlatmak isterim. Open Subtitles سعيد لأنك طرحت هذا السؤال وسأكون سعيداً بإخباركم
    - Ama sizin adınıza tahsis edilmiş? Ajan Booth, kızıma sekiz soru sordunuz... Open Subtitles أيّها العميل (بوث)، لقد طرحت على إبنتي ثمانية أسئلة.
    Bravo! Doğru soruyu sordunuz. Open Subtitles لقد طرحت السؤال الصحيح
    Bayan Florrick istediğiniz şekilde sorunuzu sordunuz. Open Subtitles سيدة (فلوريك), لقد طرحت سؤالك وهذا ما أردته
    Bu hayat tanımlayan soruyu işte o an kendime sordum: Eğer hayatım bir kitap olsaydı ve yazarı ben olsaydım, hikayemin nasıl devam etmesini isterdim? TED فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟
    Ona şu soruyu sordum: Nasıl 100 milyon insana Web'i ücretsiz olarak her anadile çevirtebiliriz? TED طرحت عليه هذا السؤال كيف يمكننا جعل 100 مليون شخص يترجمون مواقع الانترنت الى اللغات الرئيسية مجاناً ؟
    Hatta sordum: "Hey, neden hiç bir arkadaşını da getirmiyorsun?" TED وقد طرحت عليه سؤالاً: "لماذا لا تأتي بصحبة أحد أصدقائك؟"
    Evrim fikrinin, bir bütün olarak birçok yeni soru ürettiğini çok iyi biliyordu. Open Subtitles كان يعرف جيدا أن فكرة التطور في حد ذاتها طرحت أسئلة كثيرة. ‏
    Evet, bu Severin Hacker. Mezun olan öğrencime bir soru yönelttim. TED حسناً, هذا هو سيفرين هاكر. طرحت السؤال على طالبي المتخرج
    Ortağım ve size birkaç soru sorabilir miyiz acaba? Open Subtitles هل تمانعين إذا طرحت عليك انا وزميلي بضعة اسئلة؟
    Kontrol sorularını tekrar sorabilir misiniz, lütfen? Open Subtitles هلا طرحت السؤال المراقبّ ثانية من فظلكّ ؟
    Ben Cort: Bu konuyu gündeme getirmene sevindim. TED بين كورت: في الحقيقة، إنني سعيد جداً أنك طرحت هذا.
    Ben, bana bir soru sorulduğunda eğer cevabını bilmiyorsam bilmediğimi söyleyebilen bir insanım. Open Subtitles أنا شخص من النوع... إذا طرحت علي سؤالاً، ولا أعرف إجابته... سأخبرك أني لا أعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد