ويكيبيديا

    "عاتق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • omuzlarındaydı
        
    • bağlı
        
    • sorumlu
        
    • suçu
        
    • omuzlarına
        
    • sorumluluğu
        
    • omuzlarında
        
    Efsanenin ve büyünün var olduğu zamanlarda büyük bir krallığın kaderi bir genç çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير أسمه ..
    Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi, bir genç çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles فى أرض السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Efsanenin ve büyünün var olduğu zamanda büyük bir krallığın kaderi bir genç çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    Ailenin geleceği ve işin ... Nükleer fizik 101 dersini başarıyla bitirmene bağlı . Open Subtitles تذكر أن وظيفتك وعائلتك تقع على عاتق نجاحك في صف الفيزياء النووية101
    Sevgili Stewie, babamın ölümünden ve bu cehennem çukurunda ıslah edilmemden senin o rezil anneni sorumlu tutuyorum. Open Subtitles وحبسي في حفرة الجحيم هذه على عاتق امك المريعة
    Şimdi de yapmaya çalıştığı şey, suçu bu... bu zavallı hizmetçi kızın üzerine atmak. Open Subtitles إنه يحاول إلقاء اللائمه .على عاتق هذه الفتاه الخادمه المسكينه
    Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi, genç bir çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles فى أرض الخرافات، وزمن السحر مصير مملكه عظيمه يقع على عاتق شاب صغير
    Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi, genç bir çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles في أرض الأساطير وأزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi, genç bir çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles في أرض الأساطير وأزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi, genç bir çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles في أرض الأساطير وأزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi genç bir çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi genç bir çocuğun omuzlarındaydı Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة ملقى عاتق شاب صغير
    Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi genç bir çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير
    Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi genç bir çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles في أرض الأساطير وزمن السحر مصير مملكة عظيمة يقع ملقى عاتق شاب صغير
    Sharks'ın playoff umutları Julian Washington'a bağlı. Open Subtitles هذا سيضع آمال القروش في اللعب على عاتق جوليان واشنطن
    Sharks'ın playoff umutları Julian Washington'a bağlı. Open Subtitles هذا سيضع آمال القروش في اللعب على عاتق جوليان واشنطن
    Suç, başka pek çok cinayetten sorumlu olan bir serserinin üzerine yıkılır. Open Subtitles و تُلقى الجريمة على عاتق قاتل سابق فجريمة قتل زيادة لن تغير من أمره شيئاً...
    Ondan sonra, Müdürü sorumlu tutacağım. Open Subtitles ستكون المسؤوليه على عاتق المدير
    Peder, size soruyorum kızın ölümünde birinin suçu olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles أيها القس، أريد أن أسألك: هل تعتقد أن خطأ موت الفتاة يقع على عاتق أحد؟
    Karıncaların kökünü kurutup suçu Avcı Cemiyeti'ne atma niyetindeler. Open Subtitles إذًا هدفهم إبادة النمل ملقين باللّوم على عاتق اتّحاد الصيادين.
    Gerçek anlamda geleceğe görebilmemiz geçmişin omuzlarına çıkmamızla mümkündür. Open Subtitles محمولة على عاتق الماضي بذلك يمكننا بالفعل النظر إلى المستقبل
    Roy Price sorumluluğu ağır bir işi yürütüyor, çünkü onun işi Amazon'un yapacağı özgün içerikli programları seçmek. TED ويشغل روي برايس وظيفة جديرة جدا بالثقة إذ يقع عليه عاتق تحديد المحتوى الأصلي للعروض التي ستتبناها أمازون.
    Zannederim İngilizler savaşın asıl yükünün Amerikalıların omuzlarında olduğunu anlamakta geciktiler. Open Subtitles أعتقد أن البريطانيين قد استوعبوا ببطء فكرة أن العبء الأكبر من الحرب فى أوروبا كان ملقى على عاتق الأمريكيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد