Genellikle sana pansuman yaptığımda... sıkışmış domuz gibi çığlık atardın. | Open Subtitles | عادةً ، أنتَ تصرخ ،كخنزيرٍ عالق عندما أضع هذا الشيء |
(Gülüş) Teşekkürler. Bence sıkışmış hissediyorsanız veya hayatınızdan memnun değilseniz, bu bir işaret. | TED | وأعتقد أنه عندما تشعر أنك عالق أو غير راضٍ عن حياتك، أعتقد أنها إشارة. |
Onu hareket ettiremezsin, altına sıkışmış. Sadece kolda. | Open Subtitles | لن تستطيعي تحريك هذا انني اسفله عالق بالمنتصف |
Motoru onarabilmek için demir attık. Şimdi de çapa sıkıştı. | Open Subtitles | لقد أسقطنا الهلب كي نصلح المحرك والآن الهلب عالق |
Enteresan bir kamp var. Bir sürü sapla kitli kaldım. | Open Subtitles | انها مزرعة مضحكة هنا انا عالق مع باقة من الحمقى |
Üzgünüm ihtiyar dostum, öyle görünüyor ki şişko adamın pisliğini temizlemek sana kaldı. | Open Subtitles | آسف يا صديقى القديم ولكن يبدوا أنك عالق 000 فى قضية الرجل البدين |
ve üçüncüsü: penceresindeki çubuklara sıkışıp kalmış gizemli bir yabancı. | TED | والثالثة: كائن غريب غامض عالق والقيام بالضغط على قضبان النافذة. |
Sanırım gaz vanası sıkışmış. Oraya çıkabilir misin? | Open Subtitles | صمام الغاز عالق, أعتقد أنه يمكنك الصعود إلى أعلى؟ |
Çok minnettarım. Basınç kalibresi sıkışmış. | Open Subtitles | لك جزيل الإمتنان قياس الضغط الخاص بك عالق |
Sanırımım oraya bir şey sıkışmış. Orada neler oluyor? | Open Subtitles | حسنًا، أعتقد أن هناك شيء عالق ماذا يحدث هنا؟ |
İçeri giremiyoruz. Mavna tekneye çarpınca,kapı sıkışmış. | Open Subtitles | صدمة تلقى فالحاجز الدخول يمكننا لا بإحكام عالق والباب |
Vatandaşlarından biri burada böyle sıkışmış kalmışken Birleşik Devletler aylak aylak bekleyecek değildir. | Open Subtitles | الولايات المتحدة لن تقف مكتوفة الايدي بينما احد مواطنيها عالق هنا هكذا |
Kaçışları hakkında bilgisi olan tek kişi oyun alanında sıkışmış ve ciddi bir tehlike içinde | Open Subtitles | والآن إنَّ الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المتمردون الصغار عالق في الباحة الثلجية وهو واقع بخطر كبير |
Yeni bir diyafram aldım ve sıkıştı. | Open Subtitles | حصلت على الحجاب الحاجز الجديد وأنه عالق. |
Harika. sıkıştı. Pekala. | Open Subtitles | رائع, إنه عالق, حسناً أبق في الأسفل و دعني أتولى هذا |
Asla, denemeye devam etmeliyim. Ayrıca kafam sıkıştı. | Open Subtitles | أبداً علي أن أستمر بالمحاولة بالإضافة إلى أن رأسي عالق |
Dünya prenseslerle dolu ama, Ben bu somurtkana takılıp kaldım | Open Subtitles | العالم ملىء بالأميرات و أنا عالق هنا مع أميره غاضبه |
Ama o kadar iyi yaptı ki, şimdi Broadmoor'da kaldı ve kimse onun deli olmadığına inanmıyor. | TED | لكنه ادعى الجنون بشكل جيد جدا، والآن هو عالق في برودمور ولا يمكن لأحد أن يصدق أنه عاقل. |
- Asansör kesinlikle takıldı kaldı. - Hayır. | Open Subtitles | ــ بالتأكيد المصعد عالق ــ كلا، ليس عالقاً |
Tamam, az önceki parlamamdan sonra bunu şu an duymak istemeyebilirsin ama galiba bana kaldın sen. | Open Subtitles | حسناً، ربما لا تريد أن تسمع هذا الآن كنت أفكر في ذلك في فترة ما ولكنك عالق معي |
Çünkü şu anda yaşadığımız dünya, bu türden bir dünya, hızlı sarma modunda takılmış bir dünya. | TED | لأنه هذا هو نوع العالم الذي نعيش فيه الآن عالم عالق في الحركة السريعة إلى الأمام. |
Şeker makinasına mı sıkıştın? | Open Subtitles | هل أنت عالق في آلة الحلوى تلك؟ |
Sizi beklettiğim için özür dilerim. Hastanede takıldım kaldım. | Open Subtitles | آسف على إنتظارك أنا عالق في المستشفى مثلك |
Geçen yaz, rakunun teki bacamıza sıkışmıştı ya, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | اتتذكر العشاء الماضي عندما كان هناك راكون عالق في مدخنتنا؟ |
Bazen bu sıkışma, sizin yüzünüzdendir, çünkü aynı şeyleri tekrar tekrar düşünürsünüz ve aynı sonuçları tekrar tekrar yaşarsınız. | Open Subtitles | لكن تشعر أحيانا وكأنك عالق لأنك تستمر بتفكير نفس الأفكار مرارا وتكرارا فلذلك تميل للحصول على النتائج نفسها مرارا وتكرارا |