ويكيبيديا

    "عبور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçmek
        
    • geçiş
        
    • geçerken
        
    • geçmeye
        
    • geçip
        
    • aşmak
        
    • geçen
        
    • geçmemiz
        
    • geçidi
        
    • geçmeyi
        
    • geçemez
        
    • geçmesine
        
    • geçer
        
    • geçmiş
        
    • transit
        
    Buraya gelmek için 4 tane sınır geçmek zorunda değilim. TED لست بحاجة إلى عبور أربعة حدود لكي أصل إلى هنا.
    Meydan tehlikeliydi, karşı tarafa geçmek zordu, TED لكد كان خطرا وصعبا أن تحاول عبور الشارع
    İsviçre Alp Dağları Cebeli Tarık Boğazı'ndan geiş Manş Denizi'nden geçiş İşte gidiyor. TED نص: جبال الآلب السويسرية مضيق جبل طارق عبور القناة الإنجليزية معلق: ها هو ذا.
    Komutanım, bugün o hava üssünü geçerken hayatım boyunca hiç bu kadar korkmamıştım. Open Subtitles سيدي، عبور المطار هذا اليوم.. لم أكن يوماً خائفاً هكذا في حياتي برمتها
    Libya'dan geçmeye çalıştığımızda eğer orada yakalanırsak bizlere ne olduğunu biliyor musunuz? TED هل تعلمون ماذا يحدث لنا عندما نحاول عبور ليبيا ونحن مسجونون هناك؟
    Nehri geçip otoyoldan gidip sokaktan inince binayı bulmak. TED كان ذلك هو المفاجئ في عبور النهر مروراً بالشارع العام حوله ثم السير في الشارع لتجده
    Yolculuğuna devam edebilmek için Rock da bu dev Yunnan nehirlerini aşmak zorunda kalmış. Open Subtitles على مواصلة البعثات , عبور حاشيته خلال نهر يونان العملاق
    Bu çölü geçmek pek çok gün alır, tabii geçebilirse. Open Subtitles سيستغرق أياما عديده فى عبور هذه القفار إذا إستطاع أن يجتازها
    Bu çölü geçmek pek çok gün alır tabii geçebilirse. Open Subtitles سيستغرق أياما عديده فى عبور هذه القفار إذا إستطاع أن يجتازها
    geçmek kesinlikle yasaktır. Bunu biliyorsun. Open Subtitles ممنوع نهائياُ عبور ذلك السلك أنت تعلم ذلك
    geçmek kesinlikle yasaktır. Biliyorsun. Open Subtitles ممنوع نهائياُ عبور ذلك السلك أنت تعلم ذلك
    Genç erkekler için hayata adım töreninin gerçekleştiği bir köydeydim, bir geçiş ayiniydi. TED وكنت بقرية حيث كان هناك طقوس احتفالية للشبان طقوس عبور
    Alman kuryelerde, transit geçiş mektupları olduğu söyleniyor. Open Subtitles سمعت إشاعة تقول أن الألمانيين كانا يحملان تصاريح عبور.
    Böyle bir yerden geçerken 80 kg lık yük ve kızak sanki 800 kg lık bir yük haline geldi En azından ben böyle hissettim. TED تخيل عبور هذه الاشياء مع زلاجة يصل وزنها الى 80 كغ و لكني كنت احس بالوزن و كأنه 800 كغ
    105. otoyolu çıplak geçmeye çalışan üç kişi ortalığı karıştırdı. Open Subtitles حيثُ سبّب ثلاثة متسكعون فوضى محاولين عبور الطريق السريع 105
    Ancak nehri geçip şehre giremedikçe Rus erzaklarının bir yararı yoktu. Open Subtitles لكن وجود الأحتياطى الروسى كان عديم الفائده ما لم يتمكن من عبور النهر و الأستيلاء على المدينه
    Bu yavru daha sekiz haftalıkken dünyanın en büyük okyanusunu aşmak zorunda. Open Subtitles ،كونهم بعمر ثمانية أسابيع فقط فعلى الصغار عبور أكبر محيطات العالم
    Unutmayın; köprüden bir seferde yalnızca iki insan geçebiliyor, köprüden geçen kişi ya feneri tutmalı ya da ona yakın durmalı, böylece herhangi birisi iki tarafta da güvenli bir şekilde bekleyebilir. TED تذكّر: لا يمكن لأكثر من شخصين عبور الجسر معًا ويجب على أيّ عابرٍ إمّا أن يحمل المُشكاة أو يبقى بجانبه ويمكن لأيِّ أحدٍ منكما الانتظار بآمان في الظلام على أحد جانبيِّ الممر
    Hala Telle Köprüsü'nden mi geçmemiz gerekiyor? Open Subtitles دونالد، أما زال يتوجب علينا عبور جسر تيلي؟
    1.000 yıl kadardır Goa'uld ya da başka birinin geçidi kullandığına dair iz yok. Open Subtitles لا توجد اشارة على عبور الجواؤلد او اي شخص آخر منذ الف سنة
    Son 48 saat içinde düşman Ohm Nehri'ni, buradan ve buradan geçmeyi başardı. Open Subtitles خلال ال 48 ساعة الأخيرة فقد نجح العدو في عبور نهر أوم هنا و هنا
    Custer'ınki gibi tek bir yenilgi daha yaşanırsa, ovalardan yüz yıl boyunca tek bir tren geçemez. Open Subtitles الأمر سيستغرق سنوات حتى تجرؤ العربات عبور السهول
    Bir yaşlının karşıdan karşıya geçmesine yardım ediyormuşsun hissini vermesi için. Open Subtitles حسناً.إنها من المفترض أن تجلعكي تشعرين كما لو أنكي تساعدين سيدة عجوز على عبور الشارع
    Dünyanın ortalaması bu zirveyi geçer geçmez insanlar neler olacağını merak ediyor. TED لحظة عبور معظم دول العالم هذه الذروة، يتساءل الناس بدهشة متى سيحدث ذلك.
    Ailesi de onun peşinden Maseru'ya, Lesotho'nun başkentine geçmiş. Open Subtitles وعائلته سبقته في عبور ماسيرو عاصمة ليسوتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد