Artık gitmeliyim, ama teklifimi, en azından düşüneceğin için, bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | لابدّ أن أغادر الآن، ولكن عِدني على الأقل أنك ستفكّر في عرضي الصغير |
Benim cömert teklifimi kabul ederken, bana ihanet etmeye çalışıyordun. | Open Subtitles | ووافقتي على عرضي السخي وكل هذا وأنت تحاولين خيانتي خيانتك؟ |
teklifim hâlâ geçerli. Fotoğrafı bana ver, aileye ben göstereyim. | Open Subtitles | اسمع، لا يزال عرضي قائماً، أعطني الصورة وأنا سأريها العائلة |
Çünkü ciddi olduğumu bilmeni istedim ve teklifimin içinde bir teklifim daha var. | Open Subtitles | لأنني أردت أن تعرف أنني كنت حقيقية وأن لدي شيئاً لأقدمه في عرضي |
Bu onun gösterisi değil. Hala benim gösterim ve benim yöntemlerimle yapacağız. | Open Subtitles | انه ليس عرضها بل هو عرضي, وسأفعله على طريقتي |
Asıl soru, bunu başıma kakmaya devam mı edeceksin yoksa bir numaralı müşterim olmak için tek seferlik teklifimi kabul mü edeceksin? | Open Subtitles | السؤال هو, هل تريد ان ترد الصاع صاعين اليّ ام تريد ان تأخذ عرضي الذي لن يتكرر لتصبح العميل رقم 1 لدي |
Pek doğru bir zamanlama değil ama teklifimi düşündün mü? | Open Subtitles | أعرف أن الوقت غير مناسب، ولكن هل قرّرتِ بخصوص عرضي لكِ؟ |
Bence teklifimi kabul etmen çok akıllıca olur, Mösyö Komedyen. | Open Subtitles | أظن إنه من الحكمة أن تقبل عرضي أيها الكوميدي |
Tony, araba kaçırma olayı hakkında konuşma teklifimi kabul etsin isterdim. | Open Subtitles | لقد تمنيت فقط لو أن توني أتى معي للأعلى و قبل عرضي للحديث معه عن حادثة سرقة السيارة تلك |
teklifimi gözden geçirdiğini şifreli bir şekilde mi söylüyorsun Lex? | Open Subtitles | أهذه طريقتك الغامضة لتخبرني بإعادة تفكيرك في عرضي ياليكس |
Eğer ilk ve son teklifim, kabul ediyorsan başını salla. | Open Subtitles | قل نعم لو أنك ما زلت تريد عرضي الأول والأخير |
teklifim hala geçerli. Her zaman başımızın üstünde yerin var. | Open Subtitles | لا يزال عرضي سارياً، أنت دائماً مرحبٌ بك. |
teklifim hala geçerli. Gauche konusunda yardım edersen, iyi bir pay alırsın. | Open Subtitles | عرضي مازال قائما تساعدينني ضد جوش واعطيك حصة من الغنيمة |
Yani düşüncelerin varsa... teklifim hala geçerli. | Open Subtitles | أعني .. ماهي فكرتكِ التالية عرضي ما زال قائم |
teklifim hala geçerli, senin için çalışmak istiyorum. | Open Subtitles | مازال عرضي قائماً أريد أن أكون إلى جانبك |
Tayland'da bir karnavalda cam yemek gibi özel bir gösterim vardı. | Open Subtitles | في تايلند,حصلت على عمل في الكرنفال وكان عرضي ان اكل الزجاج المكسور |
Dahası, artık gösterimi yapmak zorunda değilim. Beni özledin mi? MM-HMM. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى ليس علي أداء عرضي الخاص هل افتقدتني؟ من كانت تلك الفتاة التي احتضنتك |
Sonra babası da yüzme bilmediği için kazara boğularak öldü. | Open Subtitles | وثم مات. مات غرقاً بشكل عرضي لأنه لا يجيد السباحة. |
Bunu sana bir daha teklif edeceğim. | Open Subtitles | لذا سأقدِّم عرضي مرة أخرى سوف ألاعبه بـ 500 دولار |
Sanırım bizim karşılıklı bir ilişkimiz var, benim şovum ve senin şovun. | Open Subtitles | أفترض أننا لدينا صداقة متبادلة عرضي وعرضك |
Ben bunu bir kaza olarak adlandırmayı reddediyorum. | TED | وانا ارفض ان يتم اعتبار ذلك كمجرد حادث عرضي |
Daha iyi. Çünkü vergi teklifi üzerinde çalışırken, yanlışlıkla Tanrı'nın olmadığını kanıtladım. | Open Subtitles | كنت أعمل على تسديد الضرائب، وبشكل عرضي أثبت أن لا وجود لرب |
O meydanda yalnızca sen yokken gösteri yapacağım. | Open Subtitles | سأقدم عرضي في تلك الساحة فقط حينما تكونين غير متواجدة. |
Ya da kendi şovumu yapıyor gibi hissediyorum. Ya da kendimi haberlerde limuzinden inerken hayal ediyorum. | Open Subtitles | أو أقدم عرضي الخاص ، أو أظهر في الأخبار أو أخرج من الليموزين ذاهبة لمكان مهم |
tesadüf olsaydı, bu çocukların bir ya da iki tanesi ölürdü. | Open Subtitles | إذا كان مجرد حادث عرضي المفترض أن يموت واحد أو إثنين |
Benim sunumum yarın ve bu gece iyi bir uyku çekmeliyim. | Open Subtitles | حسنا, عرضي غدا و الليلة يجب أن أخذ قسطا كافيا من النوم |
Ama bir önerim var ve ilgilenip ilgilenmemeyi sana bırakıyorum. | Open Subtitles | سأعوضك عما حدث، إذا أصغيت إلى عرضي. حسناً، لا أعلم. |