Bu beyaz bir kadının yaşam beklentisinden On yıl daha az. | Open Subtitles | عشْرة سَنَواتِ تحت متوسط العمر المتوقعِ لأنثى قوقازية. هَلْ عَرفتَ ذلك؟ |
Siz iki yağ çubuğu eyalet sınırının ötesinde On saniye bile geçiremezsiniz. | Open Subtitles | انتما يا مغفلان لن تعيشا عشْرة ثواني على خَط المقاطعة أوه، حقاً؟ |
Onunla On yıldır arkadaşız. | Open Subtitles | نحن كُنّا أصدقاءُ لأكثر من عشْرة سَنَواتِ. |
Annem, On dokuz yıl önce Nebraska'da öldü | Open Subtitles | ماتتْ قبل حوالي تسع عشْرة سنة في نبراسكا. |
On yıl sanırım. | Open Subtitles | عشْرة سَنَواتِ على مااعتقد. تسع سَنَواتِ وأربعة شهورِ |
Korkumdan ömrümün On yılını götürdüğün için. | Open Subtitles | ،تلك لإخافتي وتضييع عشْرة سَنَواتِ مِن حياتِي |
Derdini On saniyede çözebilirim. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُصلّحَ مشاكلَكَ في عشْرة ثواني. |
On yıldır senin için köle gibi çalıştım. Ne bir terfi, ne de bir zam aldım. | Open Subtitles | أنا عبدُك لأكثر من عشْرة سَنَواتِ حتى بدون زيادة راتب أَو ترقية |
Yaklaşık On dakika önce bu binadaydım. | Open Subtitles | نحن كُنّا ماضيةُ هذه البنايةِ قبل حوالي عشْرة دقائقِ. |
Hemşire On dakika sonra sizi çıkarmaya gelecektir. - Üzgünüm. - Tamam. | Open Subtitles | الممرضة سَتُطاردُك خارج في غضون عشْرة دقائقِ. |
On yıl sonra hala beraber miyiz? | Open Subtitles | هَلْ نحن ما زِلنا سوية في عشْرة سَنَواتِ؟ |
Aynı dükkanda On beş yıldır içki satıyorum. | Open Subtitles | خمس عشْرة سنة و أنا أَبِيعُ المشروب الكحولية في الخارج من نفس المحل |
Kritik deney On dakika sonra başlayacaktır. | Open Subtitles | تجربةالمسارالحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ. |
Kritik deney On dakika sonra başlayacaktır. | Open Subtitles | تجربةالمسارالحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ. |
Ne? Pekala. Son On şarkı. | Open Subtitles | ماذا ؟ حَسَناً، عشْرة دقائقِ أكثرِ مِنْ الهِتاف وبعد ذلك يَجِبُ أَنْ تنَاموا أنا مندهشة |
On dakika sonra temiz hava ve egzersiz. | Open Subtitles | متبقي عشْرة دقائقِ على الهواء النقي والتمرين. |
Acaba On yıl sonra nerede olacağız? | Open Subtitles | أَتسائلُ أين نحن سَنَكُونُ في عشْرة سَنَواتِ. |
Buradan On bir saat mesafede A sınıfı 2 göktaşı var. | Open Subtitles | تاجرت: هناك صنفين مُشع كونى إحدى عشْرة ساعة مِنْ هنا. |
Sarabeth'in On sokak yakınındaki bütün apartmanlara bakacaklar. | Open Subtitles | هم سَيَضْربونَ كُلّ شُقَّة ضمن عشْرة كُتَلِ. |
On dakika sonra iyice içine girdim, eve dönmeyi bekliyemiyordum. | Open Subtitles | لذا عشْرة دقائقِ إليها، لا استطيع الانتظار للعوده للمنزل |
11 yl sonra 1984, dostum. Düsün. | Open Subtitles | بعد إحدى عشْرة سنة سنكون في عام 1984، فكّروا في هذا! |