ويكيبيديا

    "على الرغم من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • rağmen
        
    • olsa da
        
    • Ancak
        
    • yine de
        
    • bile
        
    • her
        
    • Aslında
        
    • karşın
        
    • olsam da
        
    • çok
        
    • gerçi
        
    Fakat bu olanlara rağmen, bazı büyük zorluklarla yüz yüze geldik. TED ولكن على الرغم من كل هذا الزخم نواجه بعض التحديات الضخمة.
    Bu muazzam adaptasyonlara rağmen deniz aslanlarının yaşam alanlarında onların baş edebilmesi için çok hızlı gelişen değişimler oluyor. TED ولكن على الرغم من وسائل التكيف المذهلة هذه، هناك تغيرات تنتشر في مواطنها بشكل أسرع مما يمكنها التعامل معه.
    Batı egemenliğinin sona ermesine rağmen, Batı pek çok toplumun işine müdahele etmeye ve araya girmeye devam ediyor. TED الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية استمر الغرب في التدخل و التدخل في شئون العديد من المجتمعات الأخرى
    ...her ne kadar çabalamanız için ideal olsa da her zaman başarılamayabilir. Open Subtitles على الرغم من أنه يسعى للمثالية إلا إنه ليس قابل للتحقيق دائما
    Ancak en azından bir anlamda kendimizi şekillendirme kapasitemiz de var. TED ولكن على الرغم من ذلك، نحن نمتلك القدرة على تشكيل أنفسنا.
    Yedi sanat dalından biri değil ama yine de bir sanat. Open Subtitles لَيسَ أحد السبعة الحيوية، ربما، لكن فَنَّ، على الرغم من هذا.
    İnsan kadavralarını bizzat inceleyen doktorlar bile tam tersini gösteren net kanıtlara rağmen Galen'in hatalarını şaşırtıcı bir biçimde tekrarladılar. TED حتى ممن قاموا فعليا بتشريح الجثث الآدمية أعادو بحيرة أخطاء جالين على الرغم من رؤيتهم للدليل القاطع على خطأ جالين.
    Dolaylı delillere rağmen, Tesla'nın fikirlerinin ya da planlarının Stratejik Savunma Girişimi'nde kullanıldığına doğrudan işaret eden bir kanıt yoktu. Open Subtitles على الرغم من الأدلة الظرفية لا يوجد دليل مباشر على أن أفكار أو خطط تيسلا استخدمت في مبادرة الدفاع الاستراتيجي
    Bunun ötesinde, binalar... çok ağır hasar görmesine rağmen ayakta kalabildi. Open Subtitles على الرغم من الأضرار الضخمة لربع ميل آخر أو ما شابه
    Suçumu itiraf etmeme rağmen Irina Derevko'nun bir tehdit olduğuna ve mümkün olan ilk fırsatta bunu ispatlayacağına kesinlikle inanıyorum. Open Subtitles فقط الذي على الرغم من دخولي الذنب، أنا ما زلت أعتقد إرينا بحزم دريفكو تهديد وسيثبته في أسبقها الراحة المحتملة.
    Kuran'ın köleliği yasaklamasına rağmen günümüzde de devam eden şeytani bir gelenek var. Open Subtitles على الرغم من منع القُرآن للعبودية هناكَ تقليدٌ شرير يستمّر حتى هذا اليوم
    Jai DiXit, tüm gayretlerinize rağmen... motosikletli çete kaçtı mı? Open Subtitles على الرغم من كل جهود جاى ديكسيت عصابة الدراجة هربت؟
    Söylemek üzere olduğum şeylere rağmen, size ve personelinize karşı yürüttüğüm soruşturmanın arkasındayım. Open Subtitles مع أن قضيتي ضدك أنت وفريقك لكني أقف بجانبكم على الرغم من ذلك
    Ve bu gün kameraların yerleştirilmesinin ilk günü olmasına rağmen, Open Subtitles حتى على الرغم من أنه اليوم الأول بعد تركيبنا للكاميرات
    her şeye rağmen, bu şekerlerin mantıklı bir tarafı yok. Open Subtitles على الرغم من الحلوى لا يجعل مجموعة كبيرة من معنى.
    Kıt kanaat geçinmemize rağmen bırakıp gitmeye gönlü razı olmadı. Open Subtitles رفض ان يرحل على الرغم من اننا لم نكن نتفق
    Bedeli çoğumuzun hayal ettiğinden ağır olsa da zafer kazandık. Open Subtitles نحن المنتصرون على الرغم من الثمن الباهظ الذي يفوق التصور
    Beni yatağında isteyen Ancak sevmeyen adam hakkındaki her şeyi. - Marg... Open Subtitles بالمناسبة، من الذي أرادني في سريره على الرغم من أنّه لا يحبني.
    yine de, elimizden gelen her şeyi yapmalıyız o şeyi kurtarmak için o ilahi hak ve tarihi kafasına yerleştirilen şeyi. Open Subtitles على الرغم من هذا، نحن يَجِبُ أَنْ إعملْ كلّ ما يمكن عمله لتَوفير الشيءِ ذلك الحقّ المقدّسِ والتأريخِ وَضعَ على رأسهِ.
    Hakikaten, teknolojiyi kullanarak bir şeyler yapmak -- ve her ne kadar alaycı sesimi kullansam da bunda ciddiyim yapmaya -- durun biraz. TED في الواقع، صنع الأشياء باستخدام التكنولوجيا – و أنا جاد هنا، على الرغم من أنني استخدم نبرة ساخرة – أنا لن – انتظروا.
    - 'Birkaç planımız var Aslında. ' - 'Öyle mi? Open Subtitles نحن نمتلك بحظ الخطط,على الرغم من ذلك هل لدينا خطط؟
    Pakistan askeri kanadının şiddetle inkâr etmesine karşın portatif parçalanabilir materyaller bulunduğunu keşfettik. Open Subtitles على الرغم من المقاومه الباكستانيه الكبيره لم نقم بالكشف عن المواد الإنشطاريه المحموله
    her ne kadar sigarayı bırakmasına yardım etmiş olsam da. ışte karşılığı böyle. Open Subtitles على الرغم من حقيقة أنني ساعدتها على الاقلاع عن التدخين، إنّها الآن ممتنّة
    gerçi çıplak olduğumuzu düşünürsek, pek de iki erkek kardeşe benzemiyoruz, değil mi? Open Subtitles على الرغم من اننا عرايا بهذا الشكل لا اظن اننا نشبه الاخوان بتتاتا?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد