ويكيبيديا

    "على حد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadarıyla
        
    • göre
        
    • ikimiz
        
    • İkiniz
        
    • derecede
        
    • ikisi
        
    • birden
        
    • kadarı ile
        
    • hem
        
    'Semiz bir buzağı'yı hatırlıyorum, ama, hatırladığım kadarıyla, hayli hassas bir hayvandı. Open Subtitles أتذكر أن به بقرةٌ سمينة، لكن, على حد علمي أنه حيوانٌ عاقل.
    Anladığım kadarıyla oğlunu ziyaret etmek için planlarında değişiklik yapmış. Open Subtitles على حد علمي فقد خرج عن جدول مواعيده ليزور ولده
    Bildiğim kadarıyla kimseyi öldürmedi ama ben öldürdüm, sen de öldüreceksin. Open Subtitles على حد علمي فهو لم يقتل أحد ولكني قتلت وأنت ستقتل
    gençlere ve orta yaşlılara göre daha az psikolojik sıkıntı yaşadıkları sonucuna varıldı. TED بالمقارنة مع متوسطي الأعمار أو الشباب على حد سواء.
    Ve ikimiz de bu kasabanın bir parçası olmayı hak ediyoruz. Open Subtitles ونحن على حد سواء يستحقون أن تكون جزءا من هذه المدينة.
    Bildiğimiz kadarıyla, beyninde hiç bir hasar yok. Yine de, evet, muhtemelen öyle. Open Subtitles على حد علمنا، ليس هناك ضرر دماغي وهكذا، أقول نعم، ذلك ممكن جداً
    Bildiği kadarıyla, kalkan kendisini koruyacaktır, fakat bundan tam olarak emin değildir. Open Subtitles على حد علمه، أن الدرع سيحميه. ولكنه لا يعلم ذلك بشكل قاطع.
    Bildiğim kadarıyla, ispiyoncunun ismini bilen tek kişi federal başsavcı Simon Poole'du. Open Subtitles على حد علمي الوحيد الذي يعرف إسم الواشي هو المفوّض سايمون بول
    Ve bildiğim kadarıyla, Will ne biliyorsa benim de bildiğimi sanıyorlar... Open Subtitles و على حد علمي , يعتقدون أني أعرف ما يعرفه ويل
    Bildiğimiz kadarıyla, az önce buradan tatlı kız bile sosyopatın teki olabilir. Open Subtitles وبالتأكيد، حتى تلك الفتاة اللطيفةالتيخرجتمنهناللتو.. قد تكون قاتلة مُختلة، على حد علمنا.
    Bildiğimiz kadarıyla dünyadaki diğer tüm organizasyonların sahip olduğundan epeyce fazla. TED إنها تقريبًا أكثر من بيانات أي مؤسسة أخرى في العالم، على حد علمنا.
    Ve bu bildiğim kadarıyla Amerika'da hiç bir müfredatta yer almıyor. TED وحتى الان لم يتم تدريسها فى أى من المقررات الدراسية الاثنا عشر فى امريكا على حد علمي.
    Bildiğimiz kadarıyla elektron evrenin bölünemez temel yapı taşlarından biri. TED والإلكترون على حد علمنا، أحد وحدات بناء الكون الأساسية غير المتجزئة،
    45 yıllık hayatımda bildiğim kadarıyla bu ilk defa oluyor. Open Subtitles حدث ذلك لأول مرة هنا, على حد علمى منذ 45 عاماً
    Bildiğim kadarıyla hiçbir şey. Köre bir sadaka. Open Subtitles لا شىء على حد علمى من آجل الأعمى , من آجل الأعمى
    Bildiğim kadarıyla, Görevini Savsaklayan Kadınların Birleşik Seferberliği olabilir. Open Subtitles على حد علمى يمكن ان تكون التحريك الموحد للنساء الجامحات
    Benes'i öldürmek demek. Bildiğimiz kadarıyla ameliyatı tamamlamış olmalılar. Open Subtitles هذا معناه قتل بينز على حد علمنا قد يكونوا انهوا العمليه
    Ekman'a göre, öfke, tiksinti, korku, haz, üzüntü ve şaşkınlık eşit derecede tanınabilir. TED وبالنسبة لإيكمان، فإنّ مشاعر الغضب، الاشمئزاز، الخوف، الفرح، الحزن، و الاندهاش يمكن تمييزها على حد سواء.
    İkimiz de Tanrı'nın önünde diz çöküp lütfu için dua ediyoruz. Open Subtitles نحن على حد سواء الركوع أمام الله ونصلي من أجل بركته.
    Şu anda, birileri siz ikiniz için bir kulübeyi temizliyorlar. Open Subtitles هناك شخص تنظيف كوخ الآن حق لكم على حد سواء.
    Her ikisi de küçültmekte ve geri çekilmekte, ve bazıları tamamen kayboldu. TED إنها تتقلص وتتراجع على حد سواء -- وبعضها أختفى تماما عن الوجود.
    Aslında şu anda yaptığı işe ikimiz birden başvurmuştuk. Open Subtitles في الواقع، ونحن على حد سواء طبقت لهذا المنصب لديه الآن.
    Ama bildiğim kadarı ile oradaki hiçbir şey buna sebep olmadı. Open Subtitles لكن، على حد علمي لا يوجد هناك ما قد يسبب كل هذا
    Araştırmamız gösteriyor ki Dr. Wilder'ın yaptığı düşüncesiz ihmalkarlık, hem hastasının yaşamına hem de yasalara karşı büyük bir suç-- Open Subtitles الإدعاء يرى ان الدكتور والدر أظهر تهور وتجاهل على حد السواء تجاة حياة المريض وبالنسبة لقوانين هذه الدولة عندما عمداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد