O hıyar Lipschitz daha fazla ödemiyor. Başka birini bulmamız gerek. | Open Subtitles | شيتسى ليبشيتز لن يبتز مرة اخرى علينا ان نجد شخصا آخر |
Neden her zaman her şeyi analiz etmemiz gerek? Seni sevdiğime güvenemez misin? | Open Subtitles | لماذا يتوجب علينا ان نحلل كل شيء هل تستطيع ان تثق بانني احبك؟ |
- Evet, Muska. O çocukları bulmamız lazım! Buna ne demeli? | Open Subtitles | انها موسكا, بالتاكيد علينا ان نجد اولائك الاولاد حسنا ما هذا؟ |
- Katilin kim olduğunu bile bilmiyoruz. - Bir şeyler yapmak zorundayız. | Open Subtitles | اننا حتى لا نعرف من يكون القاتل يجب علينا ان نفعل شيئا |
Bu yarışmayı kazandığımızda Çin'de projemizi açıklamak için bir gösterim yapmak zorunda kaldık. | TED | لذلك عندما فزنا بالمنافسة كان علينا ان نقوم بعمل معرض بالصين لشرح المشروع |
Kabul etmeliyiz ki, ikimizin de bu kararı vermeye hakkı yok. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نتفق بأن ولا واحد منا له الحق |
Antik tanrılarla olan anlaşmamızı onurlandırıp bu toprakları tekrar kutsamamız gerek. | Open Subtitles | علينا ان نحترم ميثاقنا مع الآلهة القديمة ونقدس هذه الأرض مجدداً |
Ama meme yoğunluğu yüksek kadınların tetkiki için onlara daha etkili görüntüleme yöntemi sunmamız gerek. | TED | اما بالنسبة للنساء ذوات الاثداء الكثيفة فاننا لا يجب ان نهمل عملية الفرز لانه يتوجب علينا ان نقدم لهن شيئاً افضل |
Erkek çocukların ilköğretimdeki kabullerine dair anlayışı değiştirmemiz gerek. | TED | علينا ان نغير عقلية قبول الاطفال الذكور في المدارس الابتدائية |
Yani Stuxnet tarafından vurulma olasılığı olan başka hedefler için endişe etmemize gerek yoktu. | TED | لذا لم يكن يتوجب علينا ان نقلق من وجود اهداف اخرى ربما قد تُضرب بواسطة دودة ستوكسنت |
Bu son kart, Davey. şimdi bizim buna odaklanmamız lazım, tamam mı? | Open Subtitles | هذه اخر رخصة , دايف علينا ان ركز الان , موافقة ؟ |
Hip-hop'ın nerede ve ne zaman... başladığını hatırlamak lazım. Ne yaparsan yap.. | Open Subtitles | لا يا رجل, علينا ان نتذكر أين ولماذا بدأت موسيقي الهيب هوب |
Birini aramamız lazım... polis ya da şu seni gözetim altında tutan adamını. | Open Subtitles | يجب علينا ان نتصل بأحد ما . الشرطة أو رجل المراقبة الخاص بك |
Annesinin gitmiş olması yeterince kötü şimdi de babası gözaltında ve zavallı çocuğu sosyal hizmetlere teslim etmek zorundayız. | Open Subtitles | اتعرف من السيء كفاي ان امه هجرته والآن والده في الحجز و علينا ان نوصل الطفل لخدمات حماية الاطفال |
Bu konudu kendimizi oldukça yoksul görüyoruz. Yirmiden azıyla idare etmek zorundayız. | Open Subtitles | نحن فقراء جداً بالنسبة لهم علينا ان نتدبر الامر بأقل من 20 |
Bu kayadan ayrılmak ve kendi başımıza yüzeye çıkmak zorundayız. | Open Subtitles | يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة |
Müziğe benzemesi için 167 kez baştan almak zorunda kalıyoruz. | Open Subtitles | علينا ان نفعل مئات الاشياء قبل ان تبدو كانها موسيقي |
İyi niyetimizden bir şey kaybetmeden insanlara yardım etmeye devam etmeliyiz. | Open Subtitles | لذلك يجب علينا ان نمضى قدما بقلوب مفتوحه و ايمان مطلق |
Ekinlerimizi kurtarmak için tüm gece çalışmamız gerekecek! | Open Subtitles | يجب علينا ان نعمل طيلة الليل لنحافظ على المحاصيل. |
Gitmemiz gereken beş partş var ve önümüzde sadece üç saat var. | Open Subtitles | علينا ان نذهب إلى 5 حفلات و عندنا 3 ساعات لنفعل ذلك |
Onun nekadar korktuğunu görmüştüm ve oradan çıkmamız gerektiğini biliyordum | Open Subtitles | رأيت كم كانت خائفة و عرفت انه علينا ان نخرج |
Bence Onu kesip küçük parçalara ayırdıktan sonra semtteki kedilere yedirmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا ان نقطعه الى قطع صغيرة ونطعمه لقطط الحيّ |
öyle birbirimize kenetlenmişiz ki birbirimize iyi davranmamız gerekir, sana yapılan bir haraket bana da yapilmiş gibi. | TED | نحن متصلون جدا لهذا علينا ان نعامل بعضنا البعض كما لو اننا نعامل انفسنا |
Bence bu harika. Ama bu tip şeyleri biz kendimiz yapmalıyız. | TED | اظن ذلك جيداً، لكن يجب علينا ان نفعل تلك الاشياء بنفسنا |
Sonny, unut eldiveni. Hemen gitmeliyiz. | Open Subtitles | سونى , انسى امر القفازات يجب علينا ان نغادر |
Ve bu esnek geleceği destekleyecek bir altyapıya sahip olmalıyız. | TED | ويجب علينا ان يكون لدينا بنية تحتية تكون صممت لدعم هذا المستقبل المرن |
O kitapları yırtıp atmamız ve diğer seçeneklere bakmaya başlamamız gerekebilir ve gerçeği aramak için açık fikirli olmamız gerekebilir . | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
Daha geniş düşünmemiz gerekiyor ve o ince ayrıntıları düşünen biri olabilir. | Open Subtitles | انظر , علينا ان نكون منفتحين وبامكانه ان يكون المفكر الموثق لك |