2003 yılında Sierre Leone’deki yasal danışmanlarla çalışmaya başladığımda hukukla ilgili tekrar umutlu hissetmeye başladım ve o zamandan beri takıntılıyım. | TED | ولم أشعر بالأمل من جديد إلا عام 2003 في سيراليون، عندما بدأت العمل مع مساعدي المحامين، ومن وقتها وأن مغرم بالقانون. |
Bana, ilk başladığımda dünyayı kurtarma isteğiyle... ..yanıp tutuşan kendimi hatırlatıyorsun. | Open Subtitles | أنت تذكرنى بنفسى عندما بدأت منذ زمن وكنت أريد انقاذ العالم |
Sorular sormaya başladığımda beni ekipten çıkardılar ve İngiltere'ye geri gönderdiler. | Open Subtitles | عندما بدأت في توجيه الأسئلة أغلقوا امشروعي وأعادوني الي المملكة المتحدة |
Karnını ovalama için geliyor, çünkü bunun bana şans getireceğini düşünüyor. Parikrma'ya başladığım zaman dünyayı değiştirmek için büyük bir kibir besliyordum. | TED | يأتي لكي يفرك بطنه لأنه يؤمن بأنه سيمنحني الحظ عندما بدأت باريكرما لقد بدأت مع قدر كبير من الغطرسة ، لتغيير العالم |
Bu işe başladığında, sonsuza dek burada olmayacağını biliyorduk. Anladım! | Open Subtitles | كلانا يعلم بأنك عندما بدأت العمل هنا، لن تبقى للأبد |
Oysa ki asıl olay birkaç gün önce benimle başladı. | Open Subtitles | عندما بدأت تظهر الحقيقة قبل أيام من ذلك , معي |
Bugüne başlarken bir arkadaşıma 9 milyon teklif edeceğimi hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | عندما بدأت هذا اليوم لم أعرف أنني سأتبادل إطلاق النار مع صديقي |
Neden buraya ilk geldiğimde bana eziyet etmedin? | Open Subtitles | لماذا لم تعذبيني أبداً؟ تعلمين، مثل عندما بدأت هنا |
Mesela ben başladığımda Balkanlar'da savaşlar vardı. | TED | على سبيل المثال .. عندما بدأت الحروب في البلغان |
Yani, birçok yönden ben 1960'da başladığımda yapamadığımız şeyleri bugün yapabiliyoruz. | TED | لهذا بعدة، عدة طرق، يمكننا اليوم فعل الأشياء التي لم نستطع عملها عندما بدأت في عام 1960م. |
Ben bu alana başladığımda, her 10.000 kişiden dördünde otizm olduğunu düşünüyorduk, yani oldukça nadir bir durum. | TED | عندما بدأت في هذا المجال, كنا نعتقد بوجود أربعة أفراد مصابين بالتوحد في كل عشرة آلاف شخص, حالة نادرة جدا. |
Gördüklerimin beni etkilemediğini, fikirlerimi değiştirmediğini öne sürmeye başladığımda o zaman başım belaya giriyor | TED | عندما بدأت أتظاهر بأن ما أراه لا يؤثر عليّ، ولا يغيّر قلبي، حينها أدخل في مشكلة |
14 yaşlarındayken regl olmaya başladığımda KGS yüzünden normal regller geçirmediğimi fark ettim. | TED | عندما بدأت معي الدورة الشهرية بعمر الرابعة عشرة، أدركت أنني لا أتمتع بدورة طبيعية بسبب الختان |
Çalışmaya ilk başladığımda, patronuma, hergün, yeni fikirler öneriyordum. | TED | عندما بدأت العمل هناك، كنت أقترح لمديري أفكارًا جديدةً كل يوم. |
Lakin, yüksekokula başladığımda, bu genlerin ne olduğunu kimse bilmiyordu. | TED | ومع هذا، عندما بدأت دراستي الجامعية، لا أحد كان يعلم ما هي هذه المورثات. |
Onun takım arkadaşı show-up ya da yakın temas veya soft show-up oynayabilir ve birlikte switch (değişme) ya da blitz yapabilirler, başladığımda bunların çoğunu bilmiyordum ve herkes bu oklara göre hareket etseler çok iyi olurdu. | TED | زملائه يمكنهم اما الاظهار او اللعب حتى اللمس او اللعب بليونه و مع بعضهم اما يمكنهم التبديل او الهجوم و لم أعرف معظم هذه الاشياء عندما بدأت وسيكون من الرائع لو ان الجميع تحركوا وفقا لهذه الاسهم. |
İlk başladığım zaman kendime, bunu büyükbabam için yaptığımı söylüyordum. | Open Subtitles | عندما بدأت هذا، أقنعت نفسي أن هذا من أجل جدّي |
O torbada öyle yapmaya başladığında yarım bir sandviç vardı biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | انت تعلم انه كان يوجد نصف سندويشة في هذا الكيس عندما بدأت, صحيح؟ |
Arkam ona dönüktü ve kadın birden Farsça bağırmaya başladı. | TED | كان ظهري مواجهاً لها، عندما بدأت تصرخ باللغة الفارسية. |
Mia, bu işe başlarken, harika albümler yapmak mı yoksa idare eder albümler yapmak mı istiyordun? | Open Subtitles | عندما بدأت فى العمل ، هل كنت تودين عمل تسجيل رائع أم سيء |
Buraya ilk geldiğimde böyle bir iş için her şeyi yapardım. | Open Subtitles | كنت لأقتل في سبيل تلك الوظيفة عندما بدأت بالعمل هنا. |
Ve sınıfa ilk girdiğimde 13 öğrencim vardı, | TED | في البداية عندما بدأت الدراسة كان معي 13 طالبا، |
Hükümet için çalışmaya başladığınızda sizin üstünüzdü. | Open Subtitles | لقد كان المسئول عنك ..عندما بدأت عملك في الحكومة أول مرة |
Bu işe ilk başladığın zaman 5 milyon dolar kazanacağını hayal ettin mi hiç? | Open Subtitles | انظر، عندما بدأت هذا الأمر، هل حلمتَ حتى بإمتلاك 5 ملايين دولار؟ |
Bilmiyorum, McCombs, ondaki belirtiler oraya çıkmaya başlayınca buldu beni. | Open Subtitles | لا اعرف ماكوبس هو هو وجدني عندما بدأت اعراضه بالظهور |