ويكيبيديا

    "عندما حدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olay olduğunda
        
    • Olay sırasında
        
    • olduğu zaman
        
    • olurken
        
    • olduğu sırada
        
    • zaman oldu
        
    • yaşandığında
        
    • başına geldiğinde
        
    • gerçekleştiği zaman
        
    • olay olunca
        
    • olduğunda daha
        
    • Kaza olduğunda
        
    • Olay esnasında
        
    • zaman olduğunu
        
    • başıma geldiğinde
        
    - olay olduğunda YMCA'da havuzda yüzüyormuş. -Sırtüstü yüzerken ölmüş. Open Subtitles كانت تسبح عندما حدث ذلك ماتت وهي تمارس سباحة الظهر
    Gilmore'un dediğine göre Olay sırasında benim durduğum yerde bulunuyormuş. Open Subtitles طبقا لجيلمور، هو كان يقف الحقّ حيث أنا عندما حدث.
    Bu olay olduğu zaman sen daha 9 saatlik falandın. Open Subtitles لقد كان عمرك حوالي 9 ساعات عندما حدث كل هذا
    Bütün bunlar olurken biri video kaydının tam ortasındaymış gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن شخصا كان في منتصف تسجيل فيديو عندما حدث هذا
    Bu olay olduğu sırada dört yaşındaydı. TED عندما حدث هذا الكوخ كله، كان في الرابعة من عمره.
    İnsanlar Amelia fikrini seviyor ve o zaman oldu. Open Subtitles الناس يحبون فكرة أميليا وهذا هو عندما حدث ذلك.
    Bu olay yaşandığında, yanında olmadığı için çok şanslı. Open Subtitles من حسن حظه أنه لم يكن معها عندما حدث هذا
    Eminim senin başına geldiğinde hiç de hoş olmamıştı. Open Subtitles أنا واثق أن ذلك لم يكن ممتعاً عندما حدث لكِ
    Değişim gerçekleştiği zaman kendilerine veya başkalarına zarar verebiliyorlar. Open Subtitles عندما حدث الأمر... التغير يمكنهم أن يؤذوا أنفسهم أو الآخرين
    Bu olay olduğunda ve ...olduğu tarihlerde Meksiko da idiniz. Open Subtitles لقد كنت فى المكسيك عندما حدث هذا الشئ... . و
    olay olduğunda odada olduğunu iddia ediyor. Open Subtitles إنّه يزعم أنّه كان بالغرفة عندما حدث الأمر
    olay olduğunda ayrı olduklarını söylüyor o yüzden Rachel onu affetmeliymiş. Open Subtitles انه يقول انه كان فى استراحة عندما حدث إذن انها يجب أن تسامحه الان
    Olay sırasında orada basketbol falan oynayan yoktu, tamam mı? Open Subtitles لم يكن أحدا يلعب كرة السلة عندما حدث هذا يارجل
    Ya sen Tribün Quintus, Olay sırasında neredeydin? Open Subtitles وانت ايها التربيون كوينتز اين كنت عندما حدث هذا
    - Olay sırasında TV kapalı mıymış? Open Subtitles لذا فإن التلفاز لم يكن مفتوحاً عندما حدث ذلك ؟
    Bütün bunlar olduğu zaman bir araba ve birkaç dinamit aldık ve oradan ayrıldık. Open Subtitles عندما حدث هذا؛ أخذنا سيارة وبعض الديناميت وجئنا هنا
    Bu olay olduğu zaman, kendisinin de bir yanının öldüğünü söylemişti. Open Subtitles قال لي عندما حدث ذلك، مات جزء منه، أيضاً.
    - Bu olaylar olurken Daniel Wolf'un nerede olduğunu merak ettim. Open Subtitles أود أن أعرف أين كان دانيل ولف عندما حدث كل هذا
    Evet, evet, evet, evet. O iyi. Deprem olduğu sırada okuldaymış ve buna bayılmış. Open Subtitles إنه بخير، كان بالمدرسة عندما حدث ذلك وأعجبه ذلك
    Akıllara durgunluk veren olay işte tam o zaman oldu. Open Subtitles وهذا عندما حدث ما لا يمكن تصوره
    Vurulma yaşandığında ilk maç henüz başlamıştı. Open Subtitles كان الشوط الأوّل قد بدأ عندما حدث إطلاق النار.
    Bu olay başına geldiğinde uyuşturucu kullanmış mıydın veya içki içmiş miydin? Open Subtitles هل تناولت المخدرات أو كنت قد شربت الخمر عندما حدث ذلك
    Değişim gerçekleştiği zaman kendilerine veya başkalarına zarar verebiliyorlar. Open Subtitles عندما حدث الأمر... التغير يمكنهم أن يؤذوا أنفسهم أو الآخرين
    Ahbap, şu bahçıvan marketindeki olay olunca, unutuvermişim tamam mı? Open Subtitles يا رجل، عندما حدث ما أخبرتك به في المتجر نسيت، حسناً؟
    Fakat, olan olduğunda daha çok küçüktün. Open Subtitles ولكن، لقد كنت صغيراً عندما حدث هذا
    Benim suçumdu. Kaza olduğunda arabayı ben sürüyordum. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    Olay esnasında yukarıda ofisindeymiş. Open Subtitles لقد كان في مكتبه بالأعلى هناك عندما حدث ما حدث
    Hala hatırlıyorum -- (Alkış) -- Ne zaman olduğunu hala hatırlıyorum. TED وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك.
    17 yıl önce bu benim başıma geldiğinde, bir ismi yoktu. TED عندما حدث هذا لي منذ 17 سنة مضت، لم يكن له إسم محدد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد