Aslında böylece pratik olarak tüm dünyayı kapsayacak bir kesit alabileceğim örnekleri seçebilirdim. | TED | لذا فقد تمكنت من إختيار عينات لتغطية شريحة تقوم تحديداً بتغطية كل العالم. |
Kontrole gittiğimde doktor bana "Meni, dışkı ve idrar örnekleri lazım" dedi. | Open Subtitles | ذهبت إلى طبيبي الخاص فقال لي أريد منك عينات مني، براز، وبول |
SG-11'i gezegenden daha fazla trinium örneği getirmesi için görevlendirdik. | Open Subtitles | كلفنا إس جي 11 لاستخراج عينات ترينيوم أكثر من الكوكب |
örneklerin ne kadar önemli olduğunu bildiğimiz için örnek toplamaya başladık ve | TED | في الحصول على عينات نسيجية للجينات لاننا علمنا انها اشياء ذات قيمة |
Ve cevap evet gibi duruyor. Ve size bazı örneklerini vereceğim. | TED | و الإجابة تبدو أنها نعم. و سأعطيكم عينات مما توصلنا إليه. |
Bunlar yaşam boyu iş gücünden hayatta kalabilecek en iyi örnekler. | Open Subtitles | هذه مجرد عينات أولية التي يمكنها النجاة لعُمرِّ كامل من العمل |
Bir delik açıp, numune alıp, laboratuara gönderip içeriğine bakıyorlar. | Open Subtitles | للألغام .. أو لاحداث فتحات هائلة أو أنها عينات أخرى |
Çekirdek örnekleri, Ayiana'nın Yıldız Geçidi ile aynı dönemden geldiğini gösteriyor. | Open Subtitles | عينات لب الثلج من مكان أيانا فيها نفس عرق بوابة النجوم |
Sadece bazı kanılara varmak için bina sakinlerinden kan örnekleri alacaklar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيفعلوه هو اخذ عينات من الدم لكل الجيران |
Hayır, ama örnekleri CODIS'te araştırınca... uyan bir tane buldum. | Open Subtitles | لا, ولكن بعد ان قمت بتحليل عينات الحامض النووى صدمت |
Ulusal Taşımacılık Güvenlik Kurulu ekibi, toksikoloji raporu için tüm uçuş ekibinden kan, saç ve deri örnekleri de toplar. | Open Subtitles | فريق الهيئة أيضا يجمع دم و شعر و عينات جلد من كافة طاقم الطيران و يقوم بعمل تحليل السميات حسنا |
Herkesten kan örneği al. Bu nanitlerin ne kadar yayıldıklarını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | إحصل على عينات دمّ من كلّ شخص أريد معرفة كم نانويت نشر |
Fotoelektrik aerosol sensöre çok küçük bir örnek koyarsam hem örneği kaybederim hem de düzgün bir sonuç alamam. | Open Subtitles | لقد وجدت عينات صغيرة جدا بواسطة الكاشف الهوائي الضوئي وأنا على وشك فقد العينيات وعدم الحصول على جواب واضح |
Bu adamdan D.N.A örneği alman için gereken izni getireceğim. | Open Subtitles | سأحضر لك مذكرة لجمع عينات الحمض النووي من هذا الرجل |
Bir örnek kavanozu getir. İçine biraz da atmosferlerinden koyalım. | Open Subtitles | سنضع عينات فى مرطبان و معها قليل من الغلاف الخاص |
Sabah daha önce üzerinde oynanmış virüs örneklerini inceleyerek veri tabanı oluşturuyordum. | Open Subtitles | هذا الصباح كنت تخزين قاعدة البيانات ، مراقبة التلاعب مؤخرا عينات الطافرة. |
Koku örneklerini kapalı kavanozlarda saklıyorlardı. Bunlar barışçıl devrim sonrası bulundu. | TED | خزنت عينات في عبوات مغلقة وجدت بعد الثورة السلمية. |
Biz de bir laboratuvar kurduk 18 tekerlekli bir karavanın arkasına kurduk laboratuvarı ve onu daha iyi örnekler çıkaracağımız çalışma alanımıza götürdük. | TED | فقمنا ببناء مخبر .. مخبر على قاطرة من 18 اطار .. واخذناه الى موقع التنقيب لكي نحصل على عينات افضل |
Çiftçi pazarında küçük bir sebze ve meyve standı işletiyor ve ücretsiz numune dağıtan sağlıklı yiyecek kooperatifinde yarı zamanlı olarak çalışıyor. | Open Subtitles | انها تدير كشكا صغيرا للخضروات و العصائر في سوق المزارعين و تعمل بشكل جزئي في منح عينات مجانية في شركة الأغذية الصحية |
Hızlandırıcı örneğini, GC kütle spektrometresinde kontrol ettim. | Open Subtitles | لقد فحصتُ عينات سائل الإشتعال في المطياف الكمي الغازي |
numuneler 7, 12 ve 22 de, organizmanın izlerini taşımakta. | Open Subtitles | عينات 7, 12 و22 أيضا إحتو دليل أثر الكائن الحي. |
Diğer DNA örneklerinin sonuçları da geldi ve sürprizler devam ediyor. | Open Subtitles | سيدتي وحصلنا على نتيجة من عينات الحمض النووي الأخرى والمفاجآت تظهر |
Bas bilimsel danisman olduguma göre takimin getirdigi... numuneleri incelemem gerek, eger numuneleri kendim toplarsam çok daha etkili olacaktir. | Open Subtitles | , كمستشارك العلمي احتاج الي تحليل عينات , التي سيجلبها الفريق وسيكون الامر اكثر كفاءة اذا قمت باحضار العينات بنفسي |
Şöyle ki, bebekler sürekli küçük veri örneklerinden genellemek zorundadır. | TED | لأن الرضع عليهم دائماً أن يعمموا انطلاقاُ من بيانات مأخوذة من عينات صغيرة. |
Kömür numunesi yerine bir yaratık götürdüğümüz için fazladan ikramiye alır mıyız? | Open Subtitles | هل تعتقد اننا احضرنا هنا كائن فضائى بدلا من عينات الفحم ؟ |
Onun doku örneklerinde diğerinin iki katı kadar virüs vardı. | Open Subtitles | لا, أظهرب عينات أنسجته ضعف تعاظم الجراثيم عما لديها |
İkinizin de kan ve idrar örneklerine ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | أنا سأحتاج عينات البول والدمّ من كلاكما. |
Onları bu su örnekleriyle beraber... hormon seviyeleri için klinik laboratuarımıza yolla. | Open Subtitles | و قم بأرسال كافة العينات بالإضافة إلي عينات الماء هذه إلي معملنا لأجراء فحصوات كمية علي مستوي الهرمونات |