ويكيبيديا

    "غاضبا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kızgın
        
    • sinirli
        
    • kızgındım
        
    • kızgınsın
        
    • kızgındı
        
    • öfkeli
        
    • üzgün
        
    • kızmıştım
        
    • sinirlendi
        
    • sinirliydi
        
    • sinirliydim
        
    • kızgınım
        
    • öfke
        
    • kızmış
        
    • kızacak
        
    O küçük kan tahlili için hala kızgın değilsin ya? Open Subtitles لا تزال غاضبا بشأن القليل من الدم للفحص أليس كذلك؟
    kızgın olduğu zaman ne kadar kötü bir ahbap olduğunu hayal edemezsiniz. Open Subtitles انت لا تستطيع ان تتخيل اى شخص بغيض هو عندما يكون غاضبا
    Miranda onu daha önce hiç bu kadar kızgın görmemişti. Open Subtitles ميراندا أر قط له كما غاضبا لأن هذا من قبل.
    Ne kadar sinirli olduğunuzu ve hayal kırıklığına uğradığınızı anlıyorum. Open Subtitles الآن أنا فِهمت كنت غاضبا وأعرف شعورك بخيبة الامل هنا
    Bak, seni üzmeye çalışmıyorum, ve kızgın da değilim, ama neden o böbreği almak için savaşmama izin vermediğini anlamam gerekiyor. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية
    Anne, ortalıktan kaybolduğun için sana kızgın olmadığımı bilmeni isterim. Open Subtitles امي اريدك ان تعرفي انني لست غاضبا منك لانك اختفيت
    Körlüğünden dolayı kızgın olduğu zamanlarda bir çok şey söylerdi. Open Subtitles لقد كان يقول العديد من الأشياء عندما يكون غاضبا بسبب عماه,
    kızgın değilim. Fiyata razı olan aldatılmış sayılmaz. Open Subtitles انا لست غاضبا الرجل لايكون مغشوشا عندما يكون مقتنعا بالسعر
    Dün sana bağırdığım için bana kızgın değilsin değil mi? Open Subtitles انت لست غاضبا منى لانى ثورت فى وجهك امس؟
    Böyle olsun istemedim Frasier. Bana ne kadar süre kızgın kalacaksın? Open Subtitles فريجر لم أقصد أن يحصل أيا من هذا إلى متى ستبقى غاضبا علي؟
    Eğer bana biriyle, kırıştırdığını söylersen o zaman kızgın olurum. Open Subtitles لو اخبرتني بانك تضاجعين شخص ما عند ذلك ساكون غاضبا 982 01: 03: 01,532
    Jolinar'a buradan kaçışı sırasında yaptıkları için kızgın olmalısın. Open Subtitles لابد أنك ستكون غاضبا من الطريقة التى أفلتت بها جولنار من هنا
    Yalnızdım ve kabuğuma çekilip, aileme gücenmeye ve çok sinirli olmaya başladım. TED كنت وحيدًا، وبدأت بالانسحاب، ثم بدأت أكره والدي، وأصبحت غاضبا جدًا.
    Kuşkusuz etkilemiş olmalı, çünkü öylesine sinirli görmemiştim. Open Subtitles وبلا شك لها تأثير لأني لم ارة غاضبا لهذا الحد
    Aldatıldığım için o kadar kızgındım ki doğruca size geldim bayım. Open Subtitles لقد كنت غاضبا جدا من هذا الخداع المزيف ولهذا جئت مباشرة اليك يا سيدى.
    Belki bana kızgınsın, belki de incindin ya da üzgünsün. Open Subtitles ربما تكون غاضبا مني أو مجروحا أو حزينا أو حانقا
    Dr.Genç Martin Luther King suikastte uğradığı zaman, o gün cemaate herkes kızgındı. TED عندما اغتيل دوكتور مارتن لوثر كينغ, ذلك اليوم ,كان كل فرد في المجموعة غاضبا
    Şimdi ise 11 öfkeli Adam ve 1 Gelişme Özürlü Adam'a dönüyoruz. Open Subtitles نحن الآن نعود إلى أحدى عشر رجل غاضبا ورجل واحد متخلف عقليا
    Bir defa olmuş olan küçük bir olay için hâlâ üzgün değilsin! Open Subtitles أنت لم تزل غاضبا من ذلك الشيءالضئيل... الذي حدث تلك المرة؟ ...
    Şok olmuştum, korkmuştum, kızmıştım, aynı sepeti motosikletten çıkan bir köpek gibi. Open Subtitles وكنت خائفا و غاضبا ومرعوبا ولكن اتضح أنه من أفضل الأشياء التي حصلت لي
    sinirlendi, adamın birini duvara yapıştırdı ben de onu kovdum. Open Subtitles اصبح غاضبا و القى شخصا ما على الجدار و طردته
    Dün gece herkes sinirliydi, her şeyi kapattığım için kızdılar. Open Subtitles الكل كان غاضبا البارحة كانوا مستشيطين غضبا لإيقافي الامر كله
    Biraz sinirliydim ve sinirimi yaşlı şeytandan çıkarmak istedim. Open Subtitles لقد كنت غاضبا قليلا أردت أن أشفي بعض غليلي من ذلك الشيطان العتيد
    kızgınım ama bu konuyu halletmenin daha iyi bir yolunu buldum. Open Subtitles لا،مازلت غاضبا لكنني أكتشفت طريقه جديده لأتعامل مع ذالك
    Öfkelenecek, ve öfke de beraberinde kavgayı getirecek, ve kavga içindekileri dile getirmesini sağlayacak, sinirini de, sonrasında konuşup halledeceğiz, ardından sonsuza kadar, mutlu mesut yaşayacağız. Open Subtitles سوف يكون غاضبا و غضبه سوف يقوده لصراع و صراع سوف يقوده إلى حرية مشاعره و غضبه، و لن نستطيع الكلام عن هذا
    Peki, o tekme atmasaydı ve sen de ona çok kızmış olsaydın? Open Subtitles ماذا لو لم يسمح له بالرفس وكنت أنت غاضبا جدا منه?
    Bana çok kızacak ama en azından itiraf ettiğim için takdir eder. Open Subtitles وقالت انها سوف تكون غاضبا مني، ولكن على الأقل سوف أحصل الائتمان على حضوركم نظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد