Muhtemelen kurşun ve cıva doludur. Denizdeki tüm zehirler gövdesindedir. | Open Subtitles | غالباً هى مليئة بالزئبق والرصاص . وكل السموم الموجودة بالبحر |
Bırak çalsın. Evde olduğumu Muhtemelen biliyor. Bu hafta gece mesaisi yapıyorum. | Open Subtitles | لا دعه، هو يعلم غالباً أني بالمنزل أنا أعمل ليلاً هذا الأسبوع |
Yani geçtiğimiz 30 yıl boyunca Genelde diğer şeyleri hariç tutarak serotonine odaklandık. | TED | لذلك ركزنا على السيروتونين خلال الـ30 سنة الماضية، غالباً بغرض استبعاد الأشياء الأخرى. |
Bence genellikle bizim işimiz bu görünen istek yollarının yapılması. | TED | وأظن بأن عملنا غالباً هو تمهيد طرق الرغبة الناشئة هذه. |
Popüler medyada dövme, Çoğunlukla ya tehlike ve sapkınlık işareti ya da modaya uygun gençlik hevesi olarak gösterilir. | TED | غالباً ما يتم طرح فكرة الوشوم في الإعلام على أنها إما علامة المنحرفين الخطرين أو من بدع الشباب العصرية |
Geceleri sık sık uyandım ve kayıp pilot listelerini inceledim. | Open Subtitles | غالباً ماكنت أستيقظ في منتصف الليل وأفرأ قائمة الطيارين المفقودين |
Bırak çalsın. Evde olduğumu Muhtemelen biliyor. Bu hafta gece mesaisi yapıyorum. | Open Subtitles | لا دعه، هو يعلم غالباً أني بالمنزل أنا أعمل ليلاً هذا الأسبوع |
Çocukken, kronik hastalığı olan bir yakının vardı Muhtemelen kız kardeşin. | Open Subtitles | عندما كنتِ طفلة كان أحد أقربائك مصاب بداء مزمن غالباً أختك |
Muhtemelen farkında değilsin ama hayatımı değiştirdin tıpkı benim senin hayatını değiştirdiğim gibi. | Open Subtitles | غالباً أنت لا تعرف ذلك لكنك، غيرت حياتي بقدر ما غيرتُ أنا حياتك |
Kim 100 papel kazanmak ister? Bak, çocuk Muhtemelen haklı. | Open Subtitles | مَن يريد جَني مئة دولار ؟ اسمع، الفتى غالباً مُحِّق |
Malı Genelde şafak vakti bırakıyorlar ama bugün de bir tane olacak. | Open Subtitles | إنهم يعملون التسليم غالباً في الفجر لكن ستكون هناك واحدة اليوم بالرغم |
Kıskançlık Genelde kendini başkalarının sahip olduklarını yoketmeye çalışarak gösterir. | Open Subtitles | الغيرة تعبّر عن نفسها غالباً بمحاولة تدمير ما لدى الٓاخرين |
Eşcinsel ve transeksüel olarak biz genellikle kurumlardan ve geleneklerden dışlanırız. | TED | كشاذة وأخر متحول جنسياً، غالباً ما يتم استبعادنا من المؤسسات والتقاليد. |
Böyle bir durumda insanlar genellikle dünyayı doğru bir şekilde algılamaktansa gruplarıyla olumlu bir ilişkide olmaya daha motive olurlar. | TED | في مثل حالة كهذه، يكون الناس غالباً متحمسين للحفاظ على علاقة إيجابية مع جماعتهم أكثر من تصور العالم بشكل دقيق. |
Ancak bunlar, Çoğunlukla ders kitaplarından öğrenilen beceriler ve bebek maskesi kırık. | TED | لكن هذه المهارات تعلموها غالباً من الكتب المدرسية، وقناع الأطفال هذا محطم. |
Çoğunlukla şimdi, çünkü bir çoğunuzun bildiğini düşünüyorum, Amazon ormanları yanıyor. | TED | غالباً الآن، لأنّي أعتقد أن أغلبكم يعرف أن غابات الأمازون تحترق. |
Kocam beni sık sık böyle operasyonlara yollardı başka erkeklere yakınlaşmam gerekirdi. | Open Subtitles | زوجي كان غالباً يرسلني للقيام بعمليات تتطلب مني التقرب من رجال آخرين |
Ve bir de, üretilen tuzlu su Çoğu kez denize geri pompalanır. | TED | كما أن الأجاج الناتج غالباً ما تتم فقط إعادة ضخه إلى البحر. |
Öyleyse büyük ihtimalle polis er ya da geç burada olur. | Open Subtitles | غالباً ما ستأتي الشرطة هنا الآن أو في أى وقت لاحق. |
İnternet kullanıcıları tarafından sıklıkla unutulan eleştiri ve hakaret ayrımını hatırlatalım. | TED | فلنتذكّر ذلك التمييز، المنسي غالباً من مستخدمي الإنترنت، بين النقد والإهانة. |
Üzerine neredeyse hemen tüm atalarımız bunu kötü habere yordular. | Open Subtitles | و غالباً استنتجَ أسلافنا و بشكلٍ حتمي بأن الأخبار سيئة. |
Nereye gidiyorsan, Herhalde senin için en iyisidir. | Open Subtitles | حيثما كنت ستذهب فان ذلك غالباً سيكون لما هو أفضل |
Bir şeyi başarmak Çoğu zaman onu gerçekleştirmekten daha zordur. | TED | النجاح في شيء ما هو غالباً أصعب من الوصول إليه. |
Afrikalılar olarak ruh sağlığına hep mesafeyle, cehaletle, suçlulukla, korkuyla ve öfkeyle yaklaştık. | TED | غالباً ما نستجيب نحن الأفارقة للصحة العقلية بالابتعاد، والتجاهل، والشعور بالذنب، والخوف، والغضب. |
Ama izlemek istiyorum. Çok fazla ve sıkça izlemek istiyorum. | Open Subtitles | لكنني أريد ان اشاهده بشدة و أريد ان اشاهده غالباً |
Burada tıkladığım bağlantı "sempatik sihir"di; daha çok iki kelimeyi ayrı ayrı anladığım | TED | الرابط الذي ضغطته هنا "السحر العاطفي" ، غالباً لأنني أفهم ماتعنيه هاتان الكلمتان |