ويكيبيديا

    "فارقا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • farklılık
        
    • Fark
        
    • önemi
        
    • Öldüler
        
    Böylece bu üç yol, şeffaflık, sorumluluk ve seçim çok büyük bir farklılık yaratacak. TED فهذه الطرق الثلاث ، والشفافية ، والمساءلة ، والاختيار ، ستحدث فارقا ضخما
    Diğer insanlar için bir farklılık yaratır ve bir örnek oluşturur. Open Subtitles فهو يصنع فارقا للأشخاص الآخرين و يضرب لهم مثالا
    Bir adamın farklılık yaratabileceğine inanmışlar. Open Subtitles كانوا يعتقدون أن رجلا واحدا يمكن أن يحدث فارقا
    ama şunun farkına vardık fikirlerimizi sunma şeklimiz, büyük Fark yaratıyor. TED لكننا وجدنا أنه الطريقة التي نعرض بها أفكارنا، تصنع فارقا كبيرا.
    Ama eğer ben kazanırsam, okulda ciddi bir Fark yaratabilir. Open Subtitles ولكن ان فزت سوف يصنع فارقا كبيرا في هذه المدرسة
    Tek bir halk olsaydık ne önemi olacaktı? Open Subtitles و هو كان يونانيا,و هل يصنع هذا فارقا عندما نصبح شعبا واحدا؟
    Öldüler, muhtemelen paramparça oldular. Open Subtitles لقد فارقا الحياة وقُطّعا إلى أشلاء على الأرجح.
    farklılık olmazmı reddedemeyen bir kızla olmak? Open Subtitles ألا يصنع فارقا أن تحصل على فتاه لا تملك الرفض ؟
    Sizin gibi çocuklar farklılık yaratabilir. Beni dinle. Open Subtitles رجال مثلك ، يمكنهم ان يصنعوا فارقا استمع اليّ
    Elimden geleni yapıyorum. Bir farklılık yapmak istiyorum. Open Subtitles أبذل قصارى جهدي هنا ، أريد أن أصنع فارقا
    Evet, herkes için farklılık yaratacak birşeyler yapmayı istiyorum. Open Subtitles هذا يحدث فارقا بالنسبه لنا. عزيزي، ما رأيك في هذه المرآة؟
    Bana "Bir adam farklılık yaratabilir" demişti. Open Subtitles قال لى : رجل واحد يمكن أن يحدث فارقا
    Siz de, okul müdürü olarak bir farklılık yaratabilirsiniz. Open Subtitles حيث تكون أنت رجل المدرسة، تصنع فارقا.
    Ve bu bence önemli o pozisyondaki insanların Fark yaratması. TED و اعتقد أن هذا مهما ان اشخاصا فى وضع كهذا أن يصنعا فارقا
    Bir şeylere güç verebileceksiniz, yani sulama Fark yaratır. TED ستكون قادرا على تشغيل أشياء، وبالتالي فإن الري يحدث فارقا.
    Fakat ACLU'nun bu konularla daha geniş bir şekilde, gerçekten Fark yaratabilecek şekilde ilgilenmesini istiyordum. TED لكني أردت المنظمة أن تشارك في هذه القضايا بطريقة أكبر ، بطريقة من الممكن فعلا أن تحدث فارقا.
    Fakat şöyle bir şey var ki biz bunu zaten sınırlı bir şekilde yapıyoruz ve bu çoktan büyük bir Fark yaratmaya başladı bile. TED ولكن الحقيقة أننا نقوم بهذا الأمر على نطاق محدود وقد بدأ الأمر يشكل فارقا ملحوظا
    Bizim için bir önemi yok ama bunu isteyerek çıkarmak isteyebilirsin. Open Subtitles لا يشكل فارقا معنا ولكن ربما عليك تجهيز وصية
    Ne önemi var, ne Fark eder ki? Open Subtitles لا يهم، انه لا يشكل فارقا
    Senin için bir önemi yok tabii. Open Subtitles وهذا لا يصنع فارقا معك مطلقا
    İkisi de ben çocukken Öldüler. Open Subtitles لقد فارقا الحياة في صباي
    Öldüler. Open Subtitles لقد فارقا الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد