ويكيبيديا

    "فرنسا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Fransa
        
    • Fransız
        
    • France
        
    • Fransızlar
        
    • Paris
        
    • Fransızca
        
    • Fransızların
        
    Fransa'da yurttaş senatosu için bir kampanya mevcut, İskoçya'da bir başka kampanya ve tabii ki burada, Macaristan'da bu yapılabilir. TED هناك حملة لبناء مجلس شيوخ مواطن في فرنسا وحملة أخرى في اسكتلندا، ويمكن، بطبيعة الحال، القيام بها هنا في المجر.
    Arabadaki R.E.M. 'den Fransa'nın güneyinde gece vakti bir masanın etrafındaki The National'a. TED ومن آر.إي.إم في مركبة إلى مواطن جالساً حول طاولة ذات ليلة جنوبي فرنسا
    Sadece Fransa'da çeyrek milyon farklı birimin olmasından ötürü, büyük çaplı bir değişim çok ciddi bir parçalanmaya neden olurdu. TED بوجود ربع مليون وحدة قياس مختلفة في فرنسا لوحدها، فإن أي تغيير يطبّق على نطاق واسع سيحتاج لحدوث اضطراب هائل.
    Fransa'nın başlıca düşmanı olan Britanya devrimci fikirlere karşı gelerek geleneksel birimlerini korudu. TED وكونها خصم فرنسا الرئيسي، قاومت بريطانيا تلك الأفكار الثورية والتزمت باستخدام وحداتها التقليدية.
    "Fransız vatanseverlere! "Fransa yabancılara emanet ediliyor ve Yahudi altınına satılıyor. Open Subtitles فرنسا قد تم تسليمها الى الأجانب و تم بيعها بالمال اليهودي
    Daha sonra Fransa'da bunu yürüten dünyanın her yerinden ortaklarımız oldu. TED وكان لدينا أيضاً زملائنا بالنصف الآخر من العالم في فرنسا لتنفيذه.
    Peki Fransa'da Le Pen'e oy verenler aptal faşistler mi? TED أو الذين صوتوا لصالح لوبان في فرنسا هم فاشيين أغبياء؟
    Fransa'daki seferleri ve İskoçya'ya vahşi istilası hazineyi tüketti, paranın değerini düşürerek ödeme girişimleri devamlı enflasyona neden oldu. TED حملته في فرنسا وغزوه الوحشي لإسكتلندا استنفذ خزينة الدولة، ومحاولته لتمويلها عن طريق تقليل العملة أدى إلى تضخم مستمر.
    Sadece İngiltere'de ve Amerika'da değil, Fransa ve Macaristan'da, Brezilya'da, Myanmar'da, Yeni Zelanda'da. TED ليس فقط في بريطانيا و أمريكا، بل في فرنسا وهنغاريا والبرازيل ومينمار ونيوزلندا.
    Fransa'nın en iyi kılıç silahşörü çaylak bir oğlana karşı? Open Subtitles أفضل مبارز فى فرنسا فى مواجهة فتى قليل الخبرة ؟
    Fransa'da olabiliriz ama yine de bir insan suçu kanıtlanana kadar masumdur. Open Subtitles ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته
    Ama unutmayalım ki.. albay Fransa'daki en önemli ceza avukatlarından biriydi. Open Subtitles لا ينبغي أن ننسى أن الكولونيل كان أشهر محامي في فرنسا
    Fazla beklemene gerek kalmayacak. Burası Fransa. Medeni bir ülke. Open Subtitles أنت لن تنتظرين لمدة طويلة جدآ هذه فرنسا دولة متحضرة
    Şu Çakal daha önce Fransa'da bir şeyler yapmış mı bakalım. Open Subtitles لكي اتحقق من ان هذا الجاكال لم يعمل أبدا داخل فرنسا.
    Hatta Belçika, Çekoslovakya ve Fransa'dan gelen yabancı Yahudiler bile. Open Subtitles حتى اليهود الاجانب من بلجيكا وتشيكوسلوفاكيا وقطعا من فرنسا ايضا
    Ve bulduğunda da, Tanrı ve Fransa adına, onu öldürmeni istiyorum. Open Subtitles .. وعندما تفعل من اجل الله و فرنسا اتمنى ان تقتله
    Her şey Fransa da başladı, peynirin ve hainlerin ülkesi. Open Subtitles بدأ كل شيء في فرنسا , بلد الجبن و الخونة.
    Tesla, Almanya'da ve zannediyorum aynı şekilde Fransa'da da, alternatif akım motorunun üretimini sağlayamamış ve bu sebeple Amerika'ya gelmişti. Open Subtitles جاء تيسلا الي امريكا لانه حاول ان ينتج محرك التيار المتردد في ألمانيا وفي فرنسا ايضا , لكنه لم يفلح
    Şeytani Konsey Fransa'da... ve yakında tüm dünya yönetimini ele geçirecek. Open Subtitles أنّ مجلس الشر مقره فى فرنسا. . وسيقوم قريبا بالسيطرة العالمية
    Hayret ki, Fransız polisi şu âna dek hâlâ tepemize binmiş değil. Open Subtitles إنني متفاجىء أن نصف قوة شرطة فرنسا لم تنقض علينا حتى الآن.
    Vive la France! Vive la France! Vive la France! Open Subtitles تعيش فرنسا ، تعيش فرنسا تعيش فرنسا ، تعيش فرنسا
    Ruslar, Amerikalılar, İngilizler, Fransızlar ve Belçikalılar geldi. Open Subtitles عندها وصلت قوات التحالف من أمريكا,روسيا,بريطانيا,فرنسا و البلجيك
    Paris polisi Fransa'ya gitmediğini düşünüyor. Open Subtitles إن الشرطة في باريس لا تعتقد أنه قد وصل إلى فرنسا
    Togo'da Fransızca konuşuluyor bu arada ama ben ismi İngilizce düşündüm çünkü Fransayla da sorunlarım var. TED بالمناسبة، تتحدث توجو الفرنسية، لكني اخترت الانجليزية لأن لدي مشكلة مع فرنسا أيضاً.
    - Bu konyak. Fransızların ülkemize getirdiği tek iyi şey. Open Subtitles انه كونياك، الشيء الوحيد الجيد الذي جلبه فرنسا إلى بلدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد