ويكيبيديا

    "فظ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaba
        
    • kabalık
        
    • kabasın
        
    • iğrenç
        
    • sert
        
    • ayıp
        
    • Huysuz
        
    • kabasınız
        
    • kabaydı
        
    • kabayım
        
    • saygısızlık
        
    • terbiyesizlik
        
    Oldukça basit ve kaba başlarlar ve gittikçe gösterişli olurlar. Open Subtitles يبدؤون بشكل بسيط و فظ ثم يُصبِحون أكثر إبتكارا تفّضل
    derken sahip olduğunuz şey aslında kibarlığın sözdizimi ve kaba olmanın bir mesajı var. TED ما تفهمه هو تركيب جملة بشكل مهذب ولكن الرسالة بشكل فظ.
    10 yıldan fazla bir süre, kaba bir patrona tahammül etmişti. TED ولأكثر من عقد من الزمن، كان يعاني بسبب رئيس فظ.
    Neler olduğunu sormam kabalık mı olur? Open Subtitles أعذروني, هل سيكون فظ أن أسأل ما الذي يحدث هنا؟
    Bu zahmete neden katlanıyorum bilmiyorum. Sen çok kabasın. Open Subtitles حسناً ، لا أعرف لما أعحج نفسي فأنت فظ جداً
    Sana iğrenç ya da tehlikeli bir şey gönderir mi sence? Open Subtitles لا تعتقد فعلاً بأنها ارسلت لك بشيء فظ أو خطير,صحيح؟
    kaba, adi bir artistsin ve kelimelerin bir tuvalete layık. Open Subtitles انت فاسد، فظ متباهي ومفرداتك تنتمي الى مرحاض خارجي
    Bize karşı böyle kaba bir adamı neden seçtiğini anlayamıyorum. Open Subtitles لا أدري لماذا تزوجتِ واحداً دائماً فظ معنا
    Sanırım, bu konuklara karşı kaba bir davranış oldu. Open Subtitles أعتقد أن ذلك شيء فظ على الضيوف لكن، حسنا
    Sanırım, kaba ve duyarsız olmasının lisansı olarak gecelerin işkenceci yaratığı statüsünü kullanıyor. Open Subtitles أعتقد أنه يستخدم هذا المخلوق الليلى... كرخصة لكى يكون... فظ و عديم الإحساس
    Biraz kaba gelecek ama bilirsiniz oyunu böyle bırakmak bizim için ani oldu. Open Subtitles إنه فظ قليلاً ، تعلمون ترك لعبة كهذه فجأة
    Eğer kaba ve saygısızsan ensene bir tokat yiyip sonun geldi demektir. Open Subtitles ان كنت فظ وليس لديك احترام فسوف تنتهي بمسمار في رقبتك
    Halkın gözü önünde yapmayı kaba buluyoruz. Open Subtitles كلانا نرى أن عرض المودة بين شخصين على العامة أمر فظ
    Ama yine de, ikimizin de bildiği gibi, sana karşı her zaman kaba, küstah ve absürt biri olduğumu söyleyeceğim. Open Subtitles ولكنني سأقولها بأي حال كوني دوما كنت فظ ووقح ووقح ،جدا مؤخرا, كما كلانا يعلم.
    kabalık etmek istemem... ama komadan çıktığımdan beri insanlara dokunmak bana zor geliyor. Open Subtitles لا أَقْصد أَنْ أَكُون فظ أَنا فَقَطْ أَجِدُ صعوبة في مَس الناس منذ غيبوبتي
    Çünkü sen spor sayfasını okurken ben seninle konuşmaya çalıştığımda okurken rahatsız etmenin kabalık olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles أنا أقول فقط عندما تقرأ الصفحة الرياضية وأحاول التحدث إليك تخبرني حينها أنني فظ لمقاطعتك
    Ryuzaki, çok kabasın, beyaz olsa bile öyle denmez! Open Subtitles "ريوزاكي، هذا فظ! عليك ألا تدعوهم بـ"أبيض
    Üzgünüm. Yüzünü mü yıkıyordun? İğrenç Open Subtitles غسيل وجهك بدلاً من الإستحمام ، تصرفٌ فظ
    Görünüşte aksi ve sert ancak bu görünüşün altında başkalarına aslında çok faydası olan insanlar var. TED هم يظهرون بشكل فظ وغليظ لكن في داخلهم إهتمام كبير بالآخرين.
    İznimiz olmadan, benim ya da Bay Lensherr'in düşüncelerini okuman çok ayıp. Open Subtitles انه لأمر فظ جدا ان تقرأي افكاري او افكار السيد لينشر من دون اذن
    O çok daha nitelikli bazı Huysuz daha tarihçi Bizson dakikada kazıp . Duyun . Open Subtitles وهو مؤهل أفضل بكثير من مؤرخ فظ نجده في اللحظة الأخيرة.
    Siz hakikaten çok kabasınız. Ben sizi yardım için çağırdım. Open Subtitles أتعلمون ، هذا فظ جدا ، لقد إتصلت بكم من أجل المساعدة
    Bu çok kabaydı majesteleri. Open Subtitles هذا تصرف فظ جدا بالنسبة لجلالتك
    Affedersin. Çok kabayım. Bir tane alır mısınız? Open Subtitles إن هذا فظ للغايـة من قبلـي من فضلك , هلا تـأخـذ واحـدة
    Muhabir söyledi. Konu ne bilmiyorum ama bu yaptığınız biraz saygısızlık. Open Subtitles أجل لقد سمعتٌ بإسمكِ للتو ، أنا لااعرف عن ماذا هذا ، ولكنكِ تصرفتِ بشكل فظ قليلاً
    Noel zamanı enerji santralından bahsettiğim için terbiyesizlik ediyormuş gibiyim. Open Subtitles اشعر انني فظ في هذا العيد اود ان اذكرك بحقول الطاقه الجديده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد