Korkunç bir kazada öldü. Arabanın kontrolünü kaybettim ve boğuldu. | Open Subtitles | لقد ماتَت في حادثٍ فَظيع فقدتُ السيطَرة على السيارةو غَرِقَت |
Her şeyimi kaybettim. Senin gerçek bir hayat için şansın var. | Open Subtitles | وقد فقدتُ كل شيء، أنتِ مازال لديكِ فرصة في الحياة الحقيقية |
Mutlu olmana sevindim ama sahip olduğum her şeyi kaybettim. | Open Subtitles | حسناً، إنّي مسرور أنّك سعيد، ولكنّي فقدتُ جلّ ما أملكه. |
Sersemleyip kontrolümü kaybetmiştim. Sonra soluğum kesildi. | Open Subtitles | لقد صُعِقت، و فقدتُ السيطرَة ثُمَ فقدتُ كُلَ قُوَتي |
Bir otomobil sürücüsü sürüşümü beğenmedi diye emekli maaşımı, işimi, her şeyimi kaybettim. | Open Subtitles | فقدتُ راتبي التقاعدي، وظيفتي، كلّ شيء لأن شخص لم يحبّ قيادتي بأربع عجلات؟ |
Ambulansı takip etmek istedim ama bazı sarhoş gerizekalılar yüzünden onu kaybettim. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتبع سيارة الأسعاف لكنه كان يقود كالأحمق و فقدتُ أثره. |
Birkaç gün önce atımı kaybettim. Kızılderililerden kaçtı sanırım. | Open Subtitles | فقدتُ حصاني منذ عدة أيام أثناء فراري من بعض الهنود |
Sponsorumu kaybettim. Bu defa kazanabileceğim konusunda şüpheleri var. | Open Subtitles | لقد فقدتُ ظامني , و هم ليسوا واثقين بأنني سأخرج من هذه المشكلة |
Ama manastıra gittikten sonra bağlantıyı kaybettim. | Open Subtitles | لكنّي فقدتُ الإتّصال بك عندما أُرسِلتُ إلى الدير |
Bir arkadaşımı, herkesin düşündüğünden de... çok cesareti olan bir insanı kaybettim. | Open Subtitles | "أعرف أني فقدتُ صديقاً، رجلاً شجاع" "وهو أمر لا أقوله عن غالبيتنا" |
Ben bu gece karımı, kızımı ve hayatımı kaybettim. | Open Subtitles | تشعر بالفظاعة؟ لقد فقدتُ زوجتى وابنتى وحياتى كلها فى تلك الليلة |
Basket maçını kaybettim çünkü ümitsizleşmiştim. | Open Subtitles | خسرتُ لعبة كُرَة السلَة تِلك لأني فقدتُ الأمل |
Anahtarlarımı kaybettim ve kapı açıktı. | Open Subtitles | كلاّ، لقد فقدتُ مفاتيحى، والكان الباب مفتوحاً |
Üzülerek söylemeliyim ki, işimi kaybettim. | Open Subtitles | إنّي آسف جدّاً لإخباركم بأنّني فقدتُ وظيفتي |
En iyi adamımı kaybettim zenciler silahlarını geri aldılar ve senin üç adamınla bir depon gitti. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أفضل رجالي لقد استعاد الزنوج مسدساتهم , و أنتَ فقدتَ ثلاثة رجال و مستودع |
Geçen ay üç adamımı kaybettim ve neredeyse diğerleri de ölüyordu. | Open Subtitles | لقد فقدتُ ثلاثة رجال الشهر الماضي وأوشكتُ على التسبّب في قتل بقيّتنا |
"Ama işimi kaybetmiştim ve bunu sana söyleyemedim. Ben de Anna'ya söyledim." | Open Subtitles | لكنّني فقدتُ عملي ولم أشأ إخبارك، لذا فقد أخبرتُ آنا بذلك |
Onu yerde yatarken gördüğümde aklımı yitirdim. | Open Subtitles | وحينما رأيتها راقدة على الأرضية هناك.. فقدتُ عقلي. |
Hafızamı nasıl kaybettiğimi, sen bana anlatabilir misin? | Open Subtitles | سأدلّكك جيّداً، وستكون على ما يرام. هلا تخبريني، كيف فقدتُ ذاكرتي؟ |
Bekaretimi kaybettiğim karavanın bir yüzünü hatırlatıyor. | Open Subtitles | يذكرني بجانب من الشاحنة التي فقدتُ فيها عذريتي |
Sert olunca dişlerimi acıtıyor da. Son 152 diş doktoru randevumu kaçırdım da. | Open Subtitles | لقد فقدتُ تاريخ الموعد الـ152 لطبيب الأسنان. |
Orduya katıldığımda tüm bayan arkadaşlarımı kaybetmiş olacağım. | Open Subtitles | مالكا.. عندما انضممت للجيش فقدتُ كل أصدقائي في اليشيفا. |
Bir kere daha kendimi kaybedersem beni vurmanı istiyorum. | Open Subtitles | ،لو فقدتُ السيطرة مرة أخرى فأريدك أن تقضي عليّ. |
Dün gece Haro'yu kaybettik. Tek başına saatlerce güvertede dolaşmış. | Open Subtitles | لقد فقدتُ هارو بالأمس , لقد كانت تقف شادرة في الطابق العلوي لوحدها |
Kendimi kaybettiğimde hissettiğim o duygular. | Open Subtitles | تلكَ الأحاسيس, عندما فقدتُ السيطرة على نفسي |
Aman Tanrım, internet olmadan kızlarla konuşma yeteneğimi kaybetmişim. | Open Subtitles | يا إلهي .. لقد فقدتُ قدرتي في الحديث إلى الفتيات بدون الإنترنت |
- Sinyali kaybettim. Bağlantı koptu. | Open Subtitles | لقد فقدتُ الإشارة، إنها توقفت. |
Sen yanımda yokken bebeği kaybetsem ne yapardım bilmiyorum. | Open Subtitles | أجهل ما كنتُ لأفعل لو أنّي فقدتُ الطفل ولم تكن حاضراً |
Cemaatimle bağlantımı yitirdiğimi söylediniz. Çünkü onlarla içtenlikle konuşmadım. | Open Subtitles | قلتَ لي أنّني فقدتُ تواصلي مع أفراد أبرشيتي لأنني لم أتحدث معهم من قلبي |
Birkaç önce işimi kaybettiğimden beri hiçbir şey yolunda gitmedi. | Open Subtitles | منذ فقدتُ وظيفتي قبل بضع سنوات، لم يأتِ شيء كهذا في طريقي. |