ويكيبيديا

    "فكيف يمكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • nasıl
        
    • peki
        
    Ben Kralların Kralına söz verdim. Artık nasıl geri dönerim? Open Subtitles لقد سلَّمت نفسي لملك الملوك، فكيف يمكن أن أعود الآن؟
    Sonra duygusal fedakalıklar oldu: Biri, bu kadar çok sırrı varken nasıl bir kadınla beraber yaşayabilir? TED وكان هناك التضحيات العاطفية فكيف يمكن لرجل أن يعيش مع إمرأة مع كل هذه الاسرار
    peki, bu belirli tehditlerin bazılarına nasıl hazırlıklı olabiliriz, bir başkana ya da başbakana saldırı gibi? TED فكيف يمكن أن نستعد لبعض هذه التهديدات المحددة، مثل الهجوم على رئيس دولة أو رئيس وزراء؟
    peki nasıl yeni bir şey yapabiliriz? Şansımıza, evrim bize cevabı verdi. TED فكيف يمكن لنا من أي وقت مضى القيام شيء جديد؟ حسنا من حسن الحظ، التطور قد أعطانا جوابا، صحيح؟
    Bu hedefleri doğru şekilde nasıl koyarsınız? TED فكيف يمكن إعداد هذه الأهداف على أحسن وجه؟
    peki burada endüstriyel internet nasıl yardım edebilir? TED فكيف يمكن أن تساعد شبكة الإنترنت الصناعي هنا؟
    62 fit aşağıdan karışık bir sahneyi nasıl anlayabilirsiniz? TED فكيف يمكن قراءة مشهد ملحمي يعلوك بـ 62 قدما؟
    Hepsini vaktinde nasıl sıralayabilirsiniz? TED فكيف يمكن ترتيبها كلها في الوقت المحدد؟
    Eğer bir mercan bu kadar hızlı ölebiliyorsa, bir resif nasıl hayatta kalabilirdi ki? TED إذا كان المرجان يمكن أن يموت بهذه بسرعة، فكيف يمكن للشعاب أن تنجوا؟
    peki platformlar, insanları anlam yaratıp insanların birbirlerini anlamalarına yardımcı olacak bir şekilde nasıl bir araya getirebilir? TED فكيف يمكن للمنصات أن تجمع الناس معاً بطريقة تخلق معنى وتساعد الناس على فهم بعضهم البعض؟
    Zihnimizde canlanan görüntüyü silmeye çalışırken sana nasıl yardımcı olabilirim. Open Subtitles وفي خضم محاولاتنا لنسيان الصورة اللتي رسمتها لنا فكيف يمكن لي ان اساعدك؟
    Eğer buzla oynanmamışsa, nasıl içindeki ceset sahte olabilir ki? Open Subtitles إذا لم يتم التعامل مع الجليد, فكيف يمكن أن يكون ما بداخل الجسد تزييفاً؟
    Eğer birleşme fikrinden bu kadar iğrenirseniz, nasıl birbirimizle ortak... ..çalışabiliriz? Open Subtitles إذا كنتم يصيبكم الإشمئزاز من فكرة الإندماج ، فكيف يمكن أن نتواصل معا ؟ مع بعضنا البعض ؟
    peki madem öyle, olay nasıl önlenebilirdi? Open Subtitles والآن هذا الرجل ميت لو كان هذا موقفك فكيف يمكن الحؤول دون حصول ذلك؟
    Elini alnımın içine soktu. Buna nasıl direnebiliyorsunuz? Open Subtitles لقد وضع يده فى جبهتى فكيف يمكن مقاومة هذا؟
    Eğer yaptıklarımızın hesabını vermekten kaçarsak, bu yüzyıl, 9 milyar insanın sorumluluğunu nasıl taşıyacak? Open Subtitles فكيف يمكن لهذا القرن تحمل عبء تسع مليارات نسمة اذا رفضنا النظر في هذه المسألة في كل شيئ تسببنا به بأنفسنا
    Komutanını tecavüzle suçlamak takımı nasıl korur? Open Subtitles فكيف يمكن لاتهام رقيبها بالاغتصاب ان يحمي الفصيلة ؟
    Not defteri şifreli olacaktı, peki şifreyi nasıl kıracaktık? Open Subtitles لكنك كتبتها بالشفره فكيف يمكن فك الشفره؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد