ويكيبيديا

    "فكّرت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşündüm
        
    • düşündün
        
    • düşünmüştüm
        
    • düşünüyordum
        
    • dedim
        
    • aklıma
        
    • düşünüyorum
        
    • düşündünüz
        
    • sandım
        
    • aklına
        
    • düşündü
        
    • düşünür
        
    • düşünmüş
        
    • sanıyordum
        
    • düşündüğümü
        
    Maura, bilmeni istiyorum ki, bunun üzerinde çok fazla düşündüm. Open Subtitles مورا، أريد منك أن تعلمي بأني فكّرت بهذا الأمر ملياً.
    Erdem, ahlak filan üzerine ailemin beni nasıl yetiştirdiğini hakkında düşündüm ve ama sonra üstündeki bu askısız bluza bakıyorum. Open Subtitles لقد فكّرت بشأنه, كيف والديَّ علّماني قيمي و أخلاقي و ما إلى ذلك. ثم انظر إلى تلك البلوزة التي ترتدينها.
    Bunu düşündüm. Parayı geri vermeliyiz. Kendimi daha iyi hissederim. Open Subtitles أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن
    Belki O da tuzağa düşmüştür. Hiç bunu düşündün mü? Open Subtitles ربما أوقعوا به هو الآخر، هل فكّرت في ذلك قط؟
    Hayır, aslında doktorluğu düşünmüştüm. Fakat bana göre olmadığına karar verdim. Doğru. Open Subtitles فى الحقيقة لقد فكّرت فى أن أكون طبيباً و لكن وجدت أنه لا يناسبنى
    düşünüyordum ki, biraz daha yukarı çıkar da takla atarsan, daha süper olur. Open Subtitles فكّرت وحسب إن صعدت للأعلى أكثر قليلاً أثناء تشقلبك، سيكون ذلك أكثر تميّزاً
    Her neyse, bunun belki bir... katkısı olur diye düşündüm. Open Subtitles .. على كلّ حال، لقد فكّرت أن هذا قد يساعدك
    Etraflıca düşündüm ve sonunda sana anlatmam gerektiğine karar verdim. Open Subtitles فكّرت مليّاً، وخطرت لى فكرة أنى لابد وأن أخبرك بالحقيقة
    Depoya kelepçe takar... motoru da yoğuşturucu yanında ayrı taşırız diye düşündüm. Open Subtitles الآن، فكّرت بأن نضع حلقة على الخزان ونحمل المحرك لوحده، بجانب المكثّف.
    Temelli. Aslında çoktan ayrıldım, sadece gelip ilk sana söylemeliyim diye düşündüm. Open Subtitles في الواقع، لقد غادرت بالفعل ولكنني فكّرت في أن أعود وأخبرك بنفسي
    Ben de sizinle birkaç dakika geçirmeye değer diye düşündüm. Open Subtitles لذا فكّرت بأن بضع دقائق معك لن تكون مضيعة للوقت.
    Cadıların bana verdiği o hançeri sana saplamayı bile düşündüm ama yapmadım. Open Subtitles حتّى أنّي فكّرت أن أطعنك بالخنجر الذي أعطتنيه الساحرات، لكنّي لم أفعل.
    Bazı cevapları öğrenmeden kaçmayacağını söyleyişini düşündüm fark ettim ki ben de kaçamam. Open Subtitles فكّرت بما قلته بشأن عدم قدرتك على الرحيل قبل الحصول على بعض الإجابات
    Hiç durup gördüğümüz uçağın bombardıman uçağı ya da Aurora projesindeki gibi sadece deneysel bir uçak olduğunu düşündün mü ? Open Subtitles هل توقّفت للحظة و فكّرت أنّ ما رأيناه مجرّد طائرة اختبار؟ كالقاذفة الشبح أو مشروع ''أورورا'' هذا؟
    Ama tekrar çeyrekliğin sağ elde olduğunu düşündün. Open Subtitles ولكن من الناحية الثانية، فكّرت الربع كان في اليدّ اليمنى.
    Hiç küçük bir tercihin tüm hayatını nasıl değiştirebileceğini düşündün mü? Open Subtitles هل فكّرت في أيّ وقت عن خيار واحد وصغير يمكن أن يغيّر الحياةً بالكامل ؟
    Tahmin edersiniz ki, görünmezliğin işim için bir nimet olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles والآن فكّرت أن الخفاء سيكون مرح إلى عملي
    Mimarlık okulununda bunu düşünüyordum ve ölüm işlerini yeniden tasarlamak için bir plana koyuldum. TED عندما كنت في معهد الهندسة المعمارية، فكّرت في كلّ هذا، وقمت بوضع مخطط من أجل إعادة تصميم مراحل رعاية الموتى.
    Sonra kendime dedim ki o tablete dokunmayı bırakmadı, değil mi? Open Subtitles :وبعدها فكّرت وقلت لنفسي ماذا إن كان لم يتوقّف عن لمسه؟
    Adamlarım senin için çalışmıyor ve aklıma gelmişken ben de çalışmıyorum. Open Subtitles , أنا و رجالي لا نعمل لصالحكَ لو فكّرت في الأمر
    Bunun hakkında düşündüm. Zor bir durum, ama anladığımı düşünüyorum. Open Subtitles لقد فكّرت في ذلك، إنّه أمرٌ قاسٍ بعض الشّيء لكن أعتقد بأنّ لديّ الحلّ
    Belki de, herkesten az içtiğiniz için eve gitmeniz gerektiğini düşündünüz. TED قد تكون فكّرت بأنّك تناولت كحولا أقلّ من الآخرين، لذا أنت من الذي يتوجب عليه العودة للمنزل.
    Burada çıkmanı kutluyorlar sandım. Open Subtitles فكّرت بأنهم قَد يكونون فوق هنا إحتفالا بإطلاق سراحك
    İnsanlar, siteye yorumlar yazıyor onlardan birinin San Joaquin Katili olabileceği aklına geldi mi? Open Subtitles الأشخاص الذين ينشرون مواضيع في الموقع هل فكّرت أنّ أحدهم قد يكون القاتل؟
    Müziği düşündü ve sporu ve diğer yaratıcı uğraşları. Open Subtitles .. فكّرت في الموسيقى .. الرياضة وتسالي إبداعية أخرى
    Marty, bunun çalışanlar üzerinde yaratacağı etkiyi düşünür müsün? Open Subtitles مارتي هل فكّرت بشأن تأثير هذا على الموظّفين؟
    Şirket sahte olduklarını düşünmüş. Open Subtitles شركة التأمين فكّرت أنها ربما تكون مزيّفة
    Rambaldi çalışmalarının geçmişe açılan bir pencere olduğunu sanıyordum. Open Subtitles فكّرت عمل رامبالدي كان النافذة إلى الماضي.
    Yani, onu seviyorum ama o filmi görseydiniz siz de benim düşündüğümü düşünürdünüz. Open Subtitles أعني، إنّني أحبّها ولكن إذا شاهدت هذا الفيلم، ربّما ستفكّر بنفس ما فكّرت به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد