ويكيبيديا

    "فى خلال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • içerisinde
        
    • Önümüzdeki
        
    • güne
        
    • içinde bir
        
    • hafta sonra
        
    Tamam, çocuklar. Otobüs iki dakika içerisinde ayrılıyor, anlaşıldı mı? Open Subtitles حسناً يا شباب ، سوف ارحل بالشاحنه فى خلال دقيقتين
    Bu 200, bir yıl içerisinde 40,000 olabilir. Open Subtitles و مهيئا بكل خبث ، هؤلاء الـ 200 قد يصبحون 40000 فى خلال سنة
    Bu adreste, Önümüzdeki üç saat içerisinde, bir sonraki sezon başlangıcında hangimizin öldürüleceği yönünde oy verebileceksiniz. Open Subtitles فى خلال ال3 ساعات القادمة يمكنكم التصويت على من منا سيموت فى بداية الموسم القادم
    Önümüzdeki 48 saat içinde üçünüzün resmi Avrupa'daki tüm karakollara ulaşır. Open Subtitles فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم فى كل اقسام شرطه اوربا
    - Bizi Önümüzdeki 48 saat içinde yakalayacaklarnı. Open Subtitles أنهم فى سبيلهم للقبض علينا فى خلال 48 ساعه
    Olabildiğince çabuk ol seni seviyorum, bir iki güne görüşürüz Open Subtitles غادرى سريعا قدر استطاعتك احبك و سأراكى فى خلال يومان
    J.T. Marlin'de işe başladığınız günden itibaren üç yıl içinde bir milyon dolar kazanırsınız. Open Subtitles سوف تكون أول مليون لك فى خلال ثلاثة أعوام فى أول يوم من توظيفك فى ت.ج مارلين
    Yapmayın. Birkaç hafta sonra alışacaksınız. Open Subtitles هيا ياسيدى ,فى خلال اسبوعين سيكون كل شئ سهل عليك
    Şu anki durumumuza ve hıza bakarsak 5 saat içerisinde gerçekleşmesi gerek. Open Subtitles لو بنفس المعدل و السرعة سيتم هذا فى خلال 5 ساعات
    Mesela, 20 yıl içerisinde şirket gücüne karşı yapılan dünyanın görüp görebileceği en büyük devrimi organize edeceksin. Open Subtitles لوهلة، أعرف أنك فى خلال عشرين سنة سوف تنظم أكبر ثورة سيشدها العالم ضد القوة المتحدة،
    Üzerinde çalışırım. Sana bir kaç gün içerisinde yazarım. Open Subtitles سأرتب للأمر,سأكتب لك فى خلال يومين
    Kıtayı 10 dakika içerisinde terk ediyoruz. Open Subtitles نغادر من أجل القارة فى خلال عشر دقائق
    -Podlar, beş dakika içerisinde, yürüyücüleri salmaya başlayacak. Open Subtitles سيبدأ اطلاق الحشرات فى خلال خمس دقائق.
    Tamam, öyle olsun. Bir saat içerisinde geri gel. Open Subtitles حسنا , هذا مناسب ترجع لى فى خلال ساعه
    Önümüzdeki üç ay içinde onaylanacağı söyleniyor. Open Subtitles و سوف يتم الموافقة عليه فى خلال الثلاث أشهر القادمة
    Önümüzdeki 15 dakika içinde ne yapacağın. Open Subtitles ماذا ستفعل فى خلال الـ 15 دقيقة المقبلة؟
    - Önümüzdeki 24 saatte bu olayla ilgilenmeni istiyorum. Open Subtitles فى خلال 24 ساعه القادمه اريدكم ان تعملوا جميعاً على هذا الامر
    Uslu durursan bir iki güne kadar mahalleye dönersin. Yoksa dönemezin. Tamam mı? Open Subtitles كونى جيده وسوف تعودين سالمه فى خلال يوم او اثنان اما اذا كنتِ سيئه فلن تعودي ، حسناً
    Birkaç güne kadar haber veririz diyenler var. Open Subtitles هناك من يقولون سنتصل بك فى خلال بضعة أيام كما أذهبُ أيضاً إلى مقهى عمال المراكب
    Yank ile görüştüm altı ay içinde bir rövanş ayarlayacak. Open Subtitles أستطيع أن أعقد لك مباراة ثانية معه فى خلال ستة أشهر
    Yank ile görüştüm altı ay içinde bir rövanş ayarlayacak. Open Subtitles أستطيع أن أعقد لك مباراة ثانية معه فى خلال ستة أشهر
    O ve Marshall bir hafta sonra beraber olacaklar. Open Subtitles هى و مارشل سيرجعوا سويا فى خلال اسبوع,أحب ذلك لا أنت فقط تريد ليلى أن تكون تعيسة الحقيقة,انها سعيدة
    Birkaç hafta sonra Pam Byrnes olmayacağım. Open Subtitles فى خلال بضعة اسابيع, لن اصبح "بام بايرنز".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد