ويكيبيديا

    "فيه الكفاية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeteri
        
    • yeter
        
    • yetecek
        
    • fazla
        
    • için yeterli
        
    • bile
        
    • yetmez
        
    • zaten
        
    • yetmedi
        
    • yeterli bir
        
    • yeterince
        
    • kadar cesur
        
    • yaşayacak kadar
        
    • bıktık artık
        
    Gerçi sen onu tanıyorsundur, sen onu yeteri kadar tanıyorsun! Open Subtitles ‫لا بد أن تعرف ‫انت تعرفها جيدا بما فيه الكفاية
    Yanılıyorsam söyleyin Ajan Bristow ama daha dün Sloane'u yakalamak için yeteri kadar uğraşmadığımızı söyleyen siz değil miydiniz? Open Subtitles صحّحني إن كنت على خطأ، لكن أمس أنت كنت تقف هنا المشتكي ذلك نحن لا نعمل بما فيه الكفاية.
    yeteri kadar boş alan yok ve kan mevcut değil. Open Subtitles ليس هناك بما فيه الكفاية غرفةَ، وليس هناك هدية دمِّ.
    Yaptıkların yeter de artar bile. Ailenin yanına dön, lütfen. Open Subtitles إنّك بذلت ما فيه الكفاية ويزيد، عودي لأسرتك من فضلك.
    Ne yaptığımı biliyorum. Ona umutlarını canlı tutmasına yetecek kadarını veriyorum. Open Subtitles اعرف ما اعمله انا اعطيها بما فيه الكفاية لإبقاء آمالها فوق
    Dr. Reid pelvis kontrolü sırasında hastayı bırakmanız yeteri kadar kötü. Open Subtitles سيئ بما فيه الكفاية أن تتركي مريض في منتصف امتحان حوضي
    Matt, olanlardan ötürü, hepimizin yeteri kadar üzüldüğünü düşünüyor gibiydi. Open Subtitles بَدا مات لإعتِقاد قَدْ عَانينَا بما فيه الكفاية لما حَدثنَا.
    Yumruğun ne yeteri kadar hızlı ne de acımasız değildi. Open Subtitles قبضتك لم تكن سريعة بما فيه الكفاية ولم تكن قوية
    Senin için yeteri kadar iyi terapist olup olmadığımı nasıl anlayacaktın? Open Subtitles كيف سنعرف بأنني معالج جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    Ve sonra, konusmadan, çünkü burada yeteri kadar konustugumuz için, bir hareketle Open Subtitles و بعدها , بدون كلمات لأننا نتكلم بما فيه الكفاية ونحن هنا
    Gerçek şu ki, ben hiç yeteri kadar iyi olamadım. Open Subtitles الحقيقة التى , أنى لم أكن جيد بما فيه الكفاية
    Gerçek şu ki, ben hiç yeteri kadar iyi olamadım. Open Subtitles الحقيقة التى , أنى لم أكن جيد بما فيه الكفاية
    Bu kadar eski tarih yeter. TED أخذنا من التاريخ القديم بما فيه الكفاية.
    Pekâlâ. Sizi çok bilmiş kuşlar. Bu kadarı yeter. Open Subtitles حسناً ، أنتم طيور حكيمة هذا تمادى بما فيه الكفاية
    Bedeni küçük ama kanat çırpışı hareket sensörünü etkilemeye yetecek kadar güçlü. Open Subtitles هو صغير الجسد, لكن جناحيه قوية يما فيه الكفاية لإطلاق مجسات الحركة
    Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. Open Subtitles لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا
    Bu hareketsiz yırtıcı hayvan, çok fazla yakınına gelecek kadar dikkatsiz olan avlarının hareketlerini fark eden yüzlerce hassas antenle kaplı. Open Subtitles جسمه مغطى بمئات الهوائيات الحساسة التي تستكشف أي حركة لأي فريسة, قد تكون مهمله بما فيه الكفاية لتمر على مسافة قريبه
    Ve ben bunun içmek için yeterli bir neden olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles وأنا دائماً إعتقدتُ ذلك و كَانَ سبباً بما فيه الكفاية للشُرْب
    Burada onlar için bile şehirsel olarak bir zenginlik yok. TED انها ليست غنية بما فيه الكفاية للمدنيين للذهاب الى هناك.
    Bir numara. Birinci adım: Unutmayın, karşı görüştekilere sadece katlanmak yetmez. TED أولا. قاعدة العمل الأولى: تذكروا، ليس جيدا بما فيه الكفاية أن تتسامح مع من يختلف معك.
    Polisin olayı takip etme hevesinin kırılması da yeterince komik zaten. Open Subtitles آي. دي هو مضحكُ بما فيه الكفاية الشرطة يَهتمُّ المفقودة بمتابعته.
    Hemşire! Hemşire, beni rahatsız ediyor. Çektiğim yetmedi mi? Open Subtitles أيتها الممرضة، إنه يضايقني ألم أمر بما فيه الكفاية ؟
    Bu uygunsuz gerçek şu ki yeterince hızlı bir ilerleme kaydedemiyoruz. TED الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية
    Bense sürekli yalan söylerken, gerçeği söyleyecek kadar cesur olamadım. Open Subtitles وانا ما كنت ابدا اتحدى بما فيه الكفاية لايجاد الحقيقة
    Ama arabanızın olmadığı bir toplumda yaşayacak kadar şanslıysanız tek seçeneğiniz toplu taşımadır. TED ولو كنتم محظوظين بما فيه الكفاية للعيش في مجتمعٍ حيث لا تملكون سيارة، فالخيار الوحيد هو وسائل النقل العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد