ويكيبيديا

    "في الأماكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yerlerde
        
    • açık yerde
        
    • yerleri
        
    • yerlere
        
    • yerler
        
    • açık alanda
        
    • alanlarda
        
    Siz tüm yerlerde bulundunuz. Başka şey söylememe gerek var mı? Open Subtitles لقد كنت في الأماكن الثلاثة هل أحتاج أن اقول المزيد ؟
    Hayaletlerin kendilerine keder vermiş olan yerlerde ortaya çıktıklarını söylerler. Open Subtitles يقال أن الأشباح تظهر في الأماكن التي تمتلك فيها أحزانًا
    Sadece aşkı hep yanlış yerlerde aradığını fark eden bir adamla ilgili. Open Subtitles إنه فقط شخص , أدرك أنه يبحث عن الحب في الأماكن الخاطئة
    Görünüşe göre katilimiz umuma açık yerde oynaşmayı seviyormuş. Open Subtitles يبدو أنّ قاتلتنا يحب اللعب في الأماكن العامة
    Şimdi, yaşadığım yerleri yuvarlak içine aldım. TED الآن، قمت بوضع دائرة في الأماكن التي كنت فيها.
    Küçük parçaları sonunda doğru yerlere yerleştirmeyi başardık. TED الأجزاء الصّغيرة كنّا قد تمكنّا بالفعل من وضعها في الأماكن الصحيحة.
    Bu da içimizde en hassas olanlara ev sahipliği yapan yerler: huzurevleri, hastaneler, evsiz barınakları, toplu konutlar. TED وهذا أكثر خطرًا في الأماكن التي تأوي الناس الأكثر ضعفًا بيننا: دور الرعاية، المستشفيات، مآوي المشردين، مشاريع الإسكان.
    İletişim kurmak için casusların açık alanda işaret bırakması eski bir yöntemdir. Open Subtitles ترك إشارات في الأماكن العامة هي طريقة عريقة للجواسيس للتواصل في الميدان
    Ve kız bu hikayenin film haline getirilip halka açık alanlarda sunulmasına izin verdi. TED وقد سمحت الإبنة للقصة أن يتم تصويرها وعرضها في الأماكن العامة.
    En kötü yerlerde bile hâlâ iyi insanların olduğunu ümit ediyoruz. Open Subtitles نأمل أنه ما يزال هناك أناس أخيار في الأماكن الأكثر فساداً.
    En kötü yerlerde bile hâlâ iyi insanların olduğunu ümit ediyoruz. Open Subtitles نأمل أنه ما يزال هناك أناس أخيار في الأماكن الأكثر فساداً.
    Hiç bir robotun umumi yerlerde mahremiyet beklentisi olmamalıdır. TED لا يجب السماح للروبوتات باقتحام الخصوصية في الأماكن العامة.
    Bu şekilde, şehirler doğru yerlerde, doğru alanlarla, parklarla, yeşil yollarla, otobüs yollarıyla büyüyebilirler. TED فهكذا، ستنمو مدنهم في الأماكن المناسبة بالفضاءات المناسبة، بالحدائق، بالمتنزهات، بالطرق الخاصة للحافلات.
    Eğer yükselmemiz gerekiyorsa, araca ihtiyaç duyulmayacak yerlerde yükselmemiz gerekiyordu. TED ويجب علينا التمدد طوليا ويمكن التمدد طوليا في الأماكن حيث لن تحتاج لامتلاك سيارة.
    Bu onların çok çok fakir olan başka yerlerde, iyi birer girişimciye sahip olmadığı anlamına gelmez. TED هذا ليس بسبب افتقادهم لرواد الأعمال في أماكنهم أو حتى في الأماكن الفقيرة جدًا
    Ama bana halka açık yerde para vermeyin. Open Subtitles لكن أياك أن تسلم ليّ حقيبة النقود في الأماكن العامة.
    Halka açık yerde mastürbasyon yapan tuhaf bir tip olduğumuzun... Open Subtitles أو لو كنا من غريبي الأطوار كالذين يستمنون في الأماكن العامة أو ما شابه
    Araştırmalar bize polislerin farklı yerleri tercih ettiklerini söylüyor. Open Subtitles البحث يخبرنا رفيق شرطة بشكل مباشر في الأماكن المميّزة بشكل بصري.
    Görünüşe göre, temizmiş, normalde koyduğu yerleri aradık. Open Subtitles يبدو من أنه لا يملك شيئاً لقد بحثنا في الأماكن المعتادة
    Bunu gibi ikonik markalar ürünlerini sattıkları yerlere karşı sorumludurlar. TED العلامات التجارية المشهورة مثل هذه لديها مسئولية لتؤدي جيدًا في الأماكن حيث يقومون ببيع منتجاتهم.
    O hisler, o hissettiğim duygular, işte onlar mimarlığın gücü, çünkü mimarlık matematik ve bölgeleme ile ilgili değil, işgal ettiğimiz yerlere karşı hissettiğimiz hassas, duygusal bağlantılarla ilgili. TED ذلك الشعور، تلك الأحاسيس التي أحسها، تلك هي قوة الهندسة المعمارية، لأن الهندسة المعمارية ليست رياضيات وتقسيما. بل هي تلك التقاطعات الحسية المشحونة التي نحسها في الأماكن التي نشغلها.
    Pekâla, bu haritada kırmızımsı, sarımsı renkler kölelik yüksek yoğunlukta olduğu yerler. TED حسنا، في هذه الخريطة في الأماكن المركز فيها اللونين الأحمر والأصفر هي الأماكن ذات كثافة الاستعباد الأعلى.
    Hayal edebiliyorum. açık alanda çalışmanın nedeni bu mu? Open Subtitles . أعي ذلك لهذا تعمل في الأماكن المفتوحة ؟
    Artırılmış gerçeklik ile kamusal alanlarda anlatılması gereken hikâyeleri anlatmanın gücüne sahibiz. TED بالواقع المعزز. لدينا القدرة على سرد القصص في الأماكن العامة التي تحتاج أن تُقال بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد