Sen yerinde otur. Ona bakma hiç, onunla konuşma bir şey olmaz. | Open Subtitles | اجلس في مكانك لا تنظر اليه لا تكلمه – سوف تكون بخير |
Eğer senin yerinde olsaydım ben ne yapardım sadece onu söylüyorum... | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك مالذي سأقوم به أنا لو كنت في مكانك |
Sonra açıklarım. Olduğun yerde kal sen! Sakın Bir yere gitme. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقاً, ابقي في مكانك لا تتحركي, انا اتي اليك |
Denizci burada değil, tuzak bu. Senin Olduğun yerde olmalı. | Open Subtitles | رجل البحرية ليس هنا أنها خدعة، لابد أنه في مكانك |
Aslında, Orada oturuyorsun, çünkü baban bu şirketin sahibi. | Open Subtitles | بالواقع بوب انت في مكانك هذا لأن والدك يدير العمل |
Çocuklar şimdi senin evinde kilitleri değiştiriyor, standart evde çalışma güvenliğini falan ayarlıyorlardır. | Open Subtitles | التكنلوجيين يجب أن يكونوا هُنا في مكانك الآن، ليغيروا الأقفال وينصبوا نظام سري قياسي في العمل المنزلي. |
Pek çok kız senin yerinde olmaya can atar. | Open Subtitles | العديد من الفتيات يحببن أن يكن في مكانك. |
Antony, bu seninki tatlım, oradaki nizami yerinde. | Open Subtitles | أنثوني، هذا طبقك يا عزيزي، في مكانك المعتاد هناك. |
yerinde olsam yıllar önce tahmin ederdim. | Open Subtitles | أوه، في مكانك كان يجب أن تفكر فيه منذ زمن بعيد. |
Burada oldukça güzel bir yaşantın var. yerinde olsam, bunu mahvetmem. | Open Subtitles | لديك شيئ جميل جدا هنا أنا لن أدمره لو كنت في مكانك |
Seni yerinde olsam şehirden gidip[br]bir daha da dönmezdim tabi daha fazla sorun istemiyorsan. | Open Subtitles | انا انصحك ان تبعد هذا الكلب وتبقى في مكانك |
Şimdi Olduğun yerde durup, herkese imza veremezdin. | Open Subtitles | بدونها، ما كنت أنت في مكانك الآن واقف هناك توقع للمعجبين |
Ölmek istiyorsan Olduğun yerde kalmak zorundasın. | Open Subtitles | تجاهلني إن كنت ترغب بالموت يجب عليك فقط أن تجلس في مكانك |
Bazen değişim için en güçlü temelleri atmak için Olduğun yerde kalman gerekir. | Open Subtitles | اتعرف يا غريغ ان اعظم اسس التغيير هي ان تبقى في مكانك |
Ama bazen doğru tarafa doğru ilerlemezsen Olduğun yerde kalırsın. | Open Subtitles | ولكن أحيانًا إن لم أدفعك في المسار الصحيح سيتنهي بكِ المطاف واقفة في مكانك |
Tüm zamanların en büyük klişelerinden biri olduğun ortaya çıktığında hayalkırıklığımı düşün, Orada oturmuş Google'dan kendini aratıyordun. | Open Subtitles | تخيل خيبة أملي عندما اتضح أنك أكبر مبتذل قابع في مكانك تستمني |
Sonra da Orada usluca dur ki "hayat çok kısaymış" demek zorunda kalma. | Open Subtitles | و الان ابق في مكانك سوف نخرج من هنا قبل أن تقول أن الحياة قصيرة |
O halde gelip senin evinde kalmalarına ses çıkarmazsın, değil mi? | Open Subtitles | إذن لن تمانع لو أقامو في مكانك ؟ |
yerinizde olsam, zaman varken gemiden denize atlardım. | Open Subtitles | حسناً. لو أنني كنت في مكانك لكنت قفزت فوق سطحها طالما لا يزال عندي الوقت لذلك |
Sakin ol! Kımıldama! Zaman yine tıngırdıyor. | Open Subtitles | ابقي هادئة، ابقي في مكانك الزمن يتذبذب |
Güvenlik noktasını ihlal ettiniz. Olduğunuz yerde kalın. | Open Subtitles | لقد تجاوزت نقطة التفتيش الأمنية ابقى في مكانك |
Başarısız olursan senin yerine feda edilecek başka ruh yok. | Open Subtitles | وإن لم تفعل ليس هناك روح أخرى للتضحية في مكانك |
Senin yerindeydim, ahbap. Korkularını ben de hissettim. | Open Subtitles | لقد كنتُ في مكانك يا رجل لقد شعرتُ بمخاوفك |
Yerini aldın mı? | Open Subtitles | هل أنتِ في مكانك ؟ |
Seni tekrar dizlerinin üstünde, ait olduğun yere, ovalamaya döndürecek her şeyi söylerim, | Open Subtitles | أي شئ ليعيدك على ركبتيكِ تنظفين في مكانك الأصلي |