Biraz daha beklersek, nehir yolundan geri dönmek mümkün olmayacak. Dinle! | Open Subtitles | إذا انتظرنا وقت أطول لن نكون قادرين على العودة عبر النهر |
Dört yıl önce... birbirimize bir kelime bile söylememiz mümkün değildi | Open Subtitles | أربع سنوات الان لم نكن قادرين أبدا أن نقول كلمة لبعض |
Öylesine aşırı bir ayrılık korkusu vardı ki, onu hiç yalnız bırakamıyorduk. | TED | كان يعاني من قلق الإنفصال المعيق فلم نكن قادرين على تركه لوحده. |
Hastalığa karşı direnmemizde yardımcı olurlar ve davranışlarımızı etkiliyor bile olabilirler. | TED | يساعدوننا في مقاومة الامراض، وهم حتى قادرين على التأثير في تصرفاتنا. |
Bu tip pek çok deneyin sonucunda Eleştirmenin kimliğini sadece 12 hücreye indirmeyi başardık. | TED | عبر مثل هذه التجارب العديدة ، كنا قادرين على تقليل هوية الناقد إلى 12 خلية فقط. |
Demek istediğim bu saatten sonra daha iyi olacağımızı ancak hayal edebiliriz | Open Subtitles | ظننت أنني في هذا العمر.. سنكون قادرين على تدبر المزيد من الأمور. |
Bazen, tam olarak neler yapabileceklerini anlamalarına yardımcı oluyoruz. | Open Subtitles | و هذا يتضمن أحياناً ان نحرص انهم يفهمون ما هم قادرين على فعله |
Anlamak için çalışırsak, belki bir gün tutkularımızı kontrol etmek mümkün olabilir. | Open Subtitles | لفهم وعمل ربما علينا بيوم ما سنكون قادرين على السيطرة على عواطفنا |
İçeride durmamız mümkün değildi, camlardaki tüm o kumtorbalarıyla. | TED | ربما كنا غير قادرين على البقاء بالداخل مع كل أكياس الرمل على النوافذ. |
Ve bunun için de sanat piyasaların durumuna erişmek mümkün olmalıdır. | TED | و لأجل هذا يجب أن يكونوا قادرين على الولوج لأحسن أسواق الدولة. |
En iyi avcılarım o köpeğin peşinde ve onlar onu henüz yakalayabilmiş değil. | Open Subtitles | أفضل صياديَّ يطاردون ذاك الكلب و ما زالوا غير قادرين على أسره بعد |
onu bulduğumuz zaman seni tedavi etmenin yolunu da bulacağımızı umuyorum. | Open Subtitles | ونحن نتمنّى الذي مرّة نجده، نحن سنكون قادرين لفهم كيف يعالجك. |
Bu kadar çok çalışmaya devam ederseniz Wildcats'i bile yenebiliriz. | Open Subtitles | يارفاق اعملو بجد حينها ستكونون قادرين على ضرب القطط الوحشية |
O balıkçı limanını, sonarını kullanarak dört saat içinde tekrar açmayı başardık. | TED | كنا قادرين على إعادة فتح ميناء الصيد ذاك، باستخدام أمواجها الصوتية، في أربع ساعات. |
Ya da en azından, bahsettiğimiz misyonlara daha iyi uyan bir takip için kadro taslağımızı yeniden tahsis edebiliriz. | TED | أو على الأقل، سنكون قادرين لإعادة تخصيص وقت موظفينا للمساعي الأكثر ملاءمة لتلك المهمات التي تحدثنا عنها. |
Sıradan insanları baskı altına sokarsan her şeyi yapabileceklerini görürsün. | Open Subtitles | أنت تضع اشخاص عاديون تحت الضغط .. أعتقد انهم قادرين ان يفعلوا اي شيء |
- Sadece merak ediyorum, hepimiz bu hale gelebilir miyiz? | Open Subtitles | ذلك يجعلني أتسائل هل كلنا قادرين على التحول لشيء كذلك؟ |
- Ve görünüşe göre onları durduramıyoruz. - Bir dakika. | Open Subtitles | و يبدو أننا غير قادرين على إيقافهم لحظة يا ثور |
Neil ve ben o zaman Riviera'ya yıllık gezilerimizi yapabilir miyiz ki? | Open Subtitles | لا اعلم ثم انا ونيل لن نكون قادرين لنقوم برحلتنا السنويه لرفيرا |
Ama biz bu karmaşalardan ikisi için hızlı ve etkili çözüm bulabildik. | TED | لكننا كنا قادرين على إيجاد حلول فعالة وسريعة للغاية لاثنين من المشاكل. |
Artık müdür Littledove'a motivasyonun ne yapabileceğini göstermeye hazırız. İyi iş, sınıf! | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أننا جاهزون لنري مديرنا ما الأشياء التي نحن قادرين عل انجازها |
Çevrelerini farklı yollardan kavrıyorlar ve bizler de onları en iyi şekilde eğitecek durumda olmalıyız. | TED | يستوعبون ما يدور حولهم بطريقة مختلفة، و نحتاج أن نكون قادرين على تعليمهم بطريقة تخدمهم بشكل أفضل. |
Bu fantezinin doğasını anlayabilirsek, bir sonraki hedeflerini tahmin etme şansımız olur. | Open Subtitles | لو استطعنا فهم طبيعة هذا الخيال ربما نكون قادرين على توقع اهدافه |
Bunun üzerine biz de yasadaki değişiklik ve silah toplama programı sayesinde gerçekleşen olumlu sonuçları gösteren veriler topladık. | TED | وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة. |
Belki de bizim yapamadığımız bir şeyi yapabilecek hâle gelmişlerdir. | Open Subtitles | وربما الآن أنهم قادرين على شيء لا نقدر عليه نحن. |