ويكيبيديا

    "قالتْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dedi
        
    • söylemişti
        
    • demişti
        
    • söylüyor
        
    • dediğini
        
    • dediği
        
    • demiş
        
    • dediğine
        
    • yazıyordu
        
    • söylerdi
        
    • olduğunu söyledi
        
    Aniden Eva, "Bayan Caroline" dedi. Annenle uyuyor musun? " Open Subtitles فجأة إيفا قالتْ "الآنسة كارولين، هَلْ تَنَامُ مَع أمِّكَ؟ "
    Jessie dedi ki... benimle gelmenin bir sakıncası olmayacak. Open Subtitles جيسي قالتْ بأنّه من الأفضل لَك المَجيء مَعي
    - Çok üstüme geliyorsun dedi. - Kadınlar labirenttir dostum. Open Subtitles قالتْ أنني ضَغطَت عليها كثيرا النِساء متاهة، يا صديقي
    O ve onun Afrikalı Kadınlar Derneği... .. seni bahçeden atacaklarını söylemişti. Open Subtitles التي وصدقة نِسائها الأفريقيات. قالَه يَحْصلُ عليك خارج الحديقةِ. متى قالتْ تلك؟
    Çok ufak bir roldü ama daha sonra kendine hep Bond kadını demişti. Open Subtitles كَانت فقط بتتمشي لكن بعد ذلك قالتْ دائماً بأنّها كَانتْ فتاة بوند
    Flo bir gün Nicole'ü bir köşeye çektiğinizi söylüyor. Open Subtitles لذا، فلو قالتْ بأنّك أَخذَ تعليق نيكول الجانبي، يوم واحد.
    Küçük, yağsız sütlü, az köpüklü dedi. Open Subtitles قالتْ غيرَ دهنَ قصيرَ مضاعفَ، قهوة بحليب الرغوةِ المنخفضةِ.
    KPOV senin özel bir program yapmanı istiyormuş, dedi. Open Subtitles لَكنَّها قالتْ بأنّ كْي بي أو في يُريدُك لإسْتِضْاَفة معرضِكَ الخاصِ لهم.
    Kanal yarın hava açacak dedi. Open Subtitles نعم، قناة 4 قالتْ هو يَجِبُ أَنْ يُوضّحَ غداً،
    Bu kahrolası şey on lanet yıl dayanır dedi! Allah kahretsin! Open Subtitles 10 سَنَواتِ داعرةِ هو قالتْ هذه المُمَارَسَة الجنس مع الشيء يَدُومُ!
    Sonra Donna'ya cezalı olduğunu söyledim, o da hayır değilim dedi. Open Subtitles وبعد ذلك أخبرتُ دونا هي أُقعدَ، وهي قالتْ لا.
    'Biz bulduk' dedi, odanın dört bir yanına saklanmıştı... Open Subtitles لقد قالتْ بأننا وَجدنَاه مخفي في غرفةِ نومكَ
    " - Eğer susadınızsa,' dedi hizmetçi, .. Open Subtitles لو تَمْشي بالعطشِ السيدة قالتْ َنْزلُي من علي حصانِهم
    Kumruları ayarlayamamış ama merak etmesin dedi. Open Subtitles قالتْ بأنّها لا تَستطيعُ أَنْ تَحْصلَ على الحماماتِ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ لا تَقْلقَ
    Eşiniz ve sizin hakkınızda çok güzel şeyler söylemişti size minnettardı. Open Subtitles قالتْ أشياءَ رائعةَ عنك وزوجكَ كَمْ كَانتْ ممتنه
    Bana giyebileceğimi söylemişti! Open Subtitles قالتْ انا يُمْكِنُ أَنْ إستعرْ بَعْض المادةِ.
    Otelden kimseyi aramadığını söylemişti. Open Subtitles قالتْ بأنّها لَمْ تَتتصل بأي شخص مِنْ الفندقِ.
    Gerçek bir ilişkimiz var demişti. Open Subtitles قالتْ بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ شيءُ حقيقيُ
    Kızınız, yemekten hemen sonra garaja gittiğinizi söylüyor. Open Subtitles بنتكَ قالتْ بأنّك إختفيتَ إلى المرآبِ مباشرةً بعد العشاءِ.
    Aferin. Hepiniz Sally'in dediğini duydunuz. Open Subtitles هيا الآن، أنتم جميعاً سَمعتَمْ ما سالي قالتْ.
    Bana, dediği her şeyi yaparsam birlikte ortadan kaybolacağımızı söylemişti! Open Subtitles قالتْ بأنّ إذا أنا عَمِلتُ كُلّ شيء أخبرتْني، بأنّنا كُنّا نَذْهبُ للإختِفاء سوية.
    Oyunu çok iyi anlayan biri bir keresinde demiş ki; Open Subtitles حَسناً، شخص ما الذي يَفْهمُ قالتْ اللعبةُ حَسناً جداً مرّة:
    Evet dediğine inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّها قالتْ نعم.
    Ama okuduğum bir makalede Sosyal güvenliğin 2025 yılına kadar kesileceği yazıyordu Open Subtitles لَكنِّي قَرأتُ هذه المقالةِ التي قالتْ إجتماعيةً الأمن يُفتَرضُ تنفذ بحلول الـ2025...
    Erkenden buraya geldiğini söylerdi... ve altına oturup şiirler yazarmış. Open Subtitles قالتْ بأنّها كَانتْ تُصبحُ هنا مبكراً... ويَجْلسُ تحته ويَكْتبُ القصائدَ.
    Burada buluşacağınızı ve senin... - ...nişanlın olduğunu söyledi. Open Subtitles قالتْ بأنّها كَانتْ تَجتمعُ أنت هنا وهي كَانتْ خطيبتَكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد