ويكيبيديا

    "قبل فوات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geç olmadan
        
    • Çok geç
        
    • olmadan buradan
        
    • İş işten geçmeden
        
    Tılsım neredeyse kontrolden çıktı. Çok geç olmadan onu karanlığa gömmeliyiz. Open Subtitles التميمة خارج السيطرة علينا أن ندفنها في الظلام قبل فوات الأوان
    İkimiz, sen ve ben çok geç olmadan karımı kurtarabiliriz. Open Subtitles معاَ، أنت و أنا بأمكاننا أنقاذ زوجتي قبل فوات الآون
    Çok geç olmadan, o tahtayı almalı ve buradan uzağa göndermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نأخذ اللوح و نبعده من هنا قبل فوات الأوان
    Bu güne kadar. Keşke çok geç olmadan konuşmuş olsaydım. Open Subtitles حتى هذا اليوم أتمنى لو أني تحدثت قبل فوات الأوان
    Ama sen çok geç olmadan iğneler için aceleyle çıkmışsın. Open Subtitles لا, لكن, اسرعت للخارج لانك اردة الحُقن قبل فوات الاوان
    Daha çok, bulduğum şeyi geç olmadan Dr. Blake'e iletmekle ilgileniyorum. Open Subtitles أنا مهتم أكثر بإخبار الدكتور بليك عما وجدته، قبل فوات الآوان
    Halk Majestelerinin harekete geçmesini istiyor. Çok geç olmadan imzalayın. Open Subtitles انهم يطالبونك مولاي بالتصرف وقع علي هذا قبل فوات الاوان
    Çıkmayacak. İşte bu yüzden çok geç olmadan döngüyü durdurmam lazım. Open Subtitles رقم هذا هو السبب الذي لدي لوقف دورة قبل فوات الأوان.
    Nereye gidiyorsan, yönünü değiştirmeni öneririm, çok geç olmadan yani. Open Subtitles أينما أردت الذهاب، أقترح عليَك بتغيير إتجاهُك. قبل فوات الأوان.
    Ve ilk görevimiz de Kongre'ye, milletimiz için çok geç olmadan, kendisini yenilemesi için baskı yapmak olsun. TED و نجعل اول مهامنا ان يتغير الكونجرس من الداخل قبل فوات الاوان لشعبنا
    Neyse ki çok geç olmadan bunu düzeltecek zamanı oluyor. TED لحسن الحظ، كان لديه متسع من الوقت ليصحح ذلك قبل فوات الآوان.
    Peki çok geç olmadan alan tarafı nasıl tespit edersiniz? TED اذاً كيف تعرف الشخص الإستغلالي قبل فوات الأوان؟
    Haklısın. Çok geç olmadan vazgeç. Düşündüklerini söyle O'na. Open Subtitles أنت محق ، توقف عن ذلك قبل فوات الأوان أخبرها عما يجول فى خاطرك
    Çok geç olmadan önce yazacak gücü kendimde bulmalıyım ve belki yazdıkça, bize olanlarının asıl nedeninin, birbirimizi anlayamayışımızdan kaynaklandığını görebilirim. Open Subtitles يجب أن أجد القوة لأكتب الآن قبل فوات الأوان و بينما أكتب ، ربما سيتضح أن ما قد حدث لنا كان له سبب أبعد من سوء فهمنا
    Çok geç olmadan tedavi olmalı! Open Subtitles يجب أن يذهب إلى مكان للعلاج قبل فوات الأوان
    Siz de eğlendiniz, Mösyö. Çok geç olmadan gidin. Open Subtitles لقد استمتعت بما يكفي يا سيدي من الأفضل أن تغادر قبل فوات الآوان.
    ...benim sana gelip karşı çıkmamı ve çok geç olmadan her şeyi bitirmen için yalvarmamı beklemez miydin? Open Subtitles ألا تتوقع منى أن أعترض وأتوسل إليك أن تنهى العلاقة بها قبل فوات الآوان
    Denizler tanrısı bizi terk etti. Daha geç olmadan geri dönelim. Open Subtitles إله البحار هجرنا عُد بنا قبل فوات الأوان
    Billy'den biraz olsun ders alsaydı, çok geç olmadan o adamları kasaba dışına sürerdi. Open Subtitles لو كان هو شارة على قميص بيلي لقام بطرد هؤلاء الاولاد خارج البلدة قبل فوات الاوان
    Bu adam geç olmadan buradan çıkabileceğine inanıyor. Open Subtitles و من الواضح أنه واثق من قدرته على الخروج قبل فوات الأوان
    "Sanki hikâyenin bana anlatılmayan başka kısımları var ve iş işten geçmeden benim bu kısımları öğrenmem gerekiyormuş gibi." Open Subtitles كما لو أنك هناك أجزاء بالقصة لا أسمعها و أريد أن أعرف ما هي تلك الأجزاء قبل فوات الأوان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد