ويكيبيديا

    "قرية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • köyü
        
    • köyüne
        
    • köyünde
        
    • Village
        
    • kasaba
        
    • köyün
        
    • Kasabası
        
    • köyden
        
    • kasabada
        
    • köyünün
        
    • köyünü
        
    • köyündeki
        
    • kasabaya
        
    • köy
        
    • kasabasında
        
    Bir saldırı daha oldu. Bir sınır köyü daha yakıldı. Open Subtitles لقد حدث هجوم آخر ، سيدتى قرية حدودية أخرى أحرقت
    Bir zamanlar, Doğu Avrupa'da küçücük bir köy vardı, bir yahudi köyü. Open Subtitles كان يا ما كان قرية صغيرة يهودية في أوروبا الشرقية تسمى شتليت،.
    Onu unutamadığın için buraya, kömür madeni köyüne kadar geldin. Open Subtitles أتيت مهرولة إلى قرية منجم الفحم لأنه لا يمكن نسيانه
    Seninkiler körfezin 30 km kuzeybatısında, bir Tuareg köyünde ortaya çıktılar. Open Subtitles لقد ظهروا في قرية على بعد 20 ميل شمال غرب الخليج
    - Hadi ama! Greenwich Village'daki yol kenarı kafelerinden birinde değilsin. Burası Broadway. Open Subtitles إنك لست فى إحدى مقاهى الرصيف فى قرية جرينيتش ، هذه هى برودواى
    Harekete geçince... tüm kasaba ve köylerdeki her köleyi azat edeceğiz. Open Subtitles عندما نسير سنحرر كل عبد في كل بلدة و كل قرية
    Oh, biliyor musun, Belki tüm köyün kafalarını kesip başlarını bir tabağa koyabilirdim. Open Subtitles هل تعرف، ربما كان لابد أن أذبح قرية كاملة وأضع رؤسهم على طبق
    ...öyleyse senin tüm Shinobileri Saklı Şelale köyü'nü izlemeye göndereceğini de hesaplamıştır. Open Subtitles بينما يتأكد أنك أرسلت جميع الشينوبي إلى الخارج ليراقبو قرية الشلال المخفية
    Çevirilerimin sonucu, bir köyü yok edecek büyük bir seli önceden haberdar ettim. Open Subtitles كنتيجة , لترجماتي , تنبأت بـ فيضان عظيم من شأنه أن يدمر قرية
    Birine sormayı istiyordum. Buranın bir balıkçı köyü olduğunu fark ettim. Open Subtitles كنت أنوي أن أسأل أحدما لقد لاحظت أن تلك قرية للصيد
    Pek çok şey yaşandı fakat nihayetinde Konoha köyü'nü korumaya geldim. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء حدثت ولقد قررت أن أحمي قرية كونوها
    Pek çok şey yaşandı fakat nihayetinde Konoha köyü'nü korumaya geldim. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء حدثت ولقد قررت أن أحمي قرية كونوها
    Amerikalıların Pakistan'daki köyüne bomba attıklarında henüz bir kaç yıllık evliydi. Open Subtitles كان متزوج جديد عندما رمى الأمريكان القنابل على قرية في الباكستان
    En iyi ihtimalle nehre kadar gidip bir balıkçı köyüne ulaşmak. Open Subtitles أفضل آمالي أن أبلغ النهر وأجد قرية تعمل في صيد الأسماك.
    Sence bir çoban köyünde kurt yetiştirmek doğru bir şey mi? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو الحق؟ لرفع الذئب في قرية الراعي؟
    Bu perşembe akşam 7.30'da Greenwich Village'in popüler mekânı Callbacks. Open Subtitles هذا الخميس، 7: 30، في قرية غرينتش البقعه الساخنه الكالباك
    Ben küçük Amerikan Kasabası dedim, Gutemaladaki küçük kasaba değil. Open Subtitles لقد قلت قرية أمريكية صغيرة و ليس قرية في غواتيمالا
    İki ay sonra yine iş gereği bir başka köye gittim. köyün şefinin evinde kalmamı önerdiler. TED ،بعد شهرين ذهبت إلى قرية أخرى في نفس المهمة ،وطلبوا مني أن أعيش مع زعيم القرية
    Pakistan'da Punjab denilen, kadınların yüksek öğrenime devam etmelerine izin verilmediği çok küçük bir köyden geliyorum. TED جئت من قرية صغيرة، في ولاية بنجاب، باكستان، حيث لا يسمح للنساء بمتابعة تعليمهن العالي.
    Böyle bir kasabada kaç kişi yaşardı diye merak ediyorum? Open Subtitles أتساءل عن عدد الناس الذين عاشوا في قرية مثل هذه؟
    Bohai Körfezi'nin ilerisinde, kuğu köyünün kuzeyinde göçmen kuşlar için dinlenme noktası olan kayalık bir ada yer alır. Open Subtitles خارج في خليج بو هاي، المنطقة الشمالية الشرقية قرية البجعة جزيرة صخريه صغيرة توفر الهدوء سبوت لاستراحه الطيور المهاجره
    Saklı ses köyünü ve sasuke nin yerini bana bildireceksiniz Open Subtitles قرية الصوت في بلاد حقول الأرز و تسليم التقرير للقرية
    Kuncar köyündeki eski evine git hemen. Uzakta, ama güvenli. Open Subtitles لبيت كريشنا القديم في قرية كونجور هو بعيد لكنه آمن أذهب الآن
    Bir Amerikan asker tugayı sivillerle dolu korumasız bir kasabaya girdi ve 350-500 kişiyi öldürdü, kadın ve çocuklara toplu tecavüz edildi, cesetler parçalandı. TED فرقة من الجيش الأمريكي ذهبت إلى قرية غير محصنة مليئة بالمواطنين وقتلوا منهم حوالي 350 إلى 500، نساء وأطفالا تعرضوا لاغتصاب جماعي، جثث مشوهة.
    Ama en önemlisi, bu köy, en yakın yola altı saat mesafede. TED ولكن الأهم من ذلك، هذه قرية تبعد ست ساعات عن أي طريق.
    Victoria'nın küçücük bir kasabasında büyüdüm. TED لقد نشأت في قرية صغيرة جداً في فكتوريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد