"Kurtar beni yüce Tanrım. Kudretinle benim davamı koru. | Open Subtitles | أنقذني، يا الهي، بإسمك بقوّتك، دافع عن قضيتي |
Açılan dava hakkında sorular sorardım. davamı kazanmak isterim. | Open Subtitles | سوف أسأل بخصوص القضية المرفوعة ضدك لأنني سأود الكسب في قضيتي |
"O kamyonu ben çalmadım" diyerek geçersem, davama katkısı olurmuş. | Open Subtitles | عندما أقول بأني لم أسرق تلك الشاحنة سيساعد ذلك قضيتي |
Ayrıca davamın tarihe geçtiğini öğrendim -- bu yeni suç adı altındaki ilk uluslararası dava. | TED | واكتشفت ايضا ان قضيتي تصنع التاريخ فهى اول قضية دولية تحت هذا المسمى الجنائي الجديد |
Sen de dün akşamı, o salak park yeri kavgasını dinleyerek mi geçirdin? | Open Subtitles | إذن، هل قضيتي ليلة أمس تستمعين لقصة القتال على منطقة الإيقاف الغبية، أيضاً؟ |
Bu nedenle amirim, ben her şeyi gözden geçirmeden davayı kapatmama izin vermiyor. | Open Subtitles | بسبب أنك قضيتي مديري لم يدعني أستريح حتى أغطي كل القضية |
Sorunum şu, ilk davamı kimsenin yardımı olmadan kazanmak istiyordum. | Open Subtitles | مشكلتي هي أنني أردت أن أربح قضيتي الأولى بدون أي مساعدة من أي أحد |
Tek başıma merdivenlerdeyim. İlk davamı kazanmıştım. | Open Subtitles | ، هنا أنا وحيدة على السلالم كنت قد ربحت قضيتي الأولى |
Kendi davamı, tutuklandığım... ilk saniyeden kararın okunduğu son davaya kadar... parça parça incelemeye başladım. | Open Subtitles | راجعت قضيتي جزءا جزءا بدءا من وقت القبض علي إلى وقت المحاكمة وفي النهاية القرار الظالم |
Narkotik beni koruyor, sakın davamı bozmayın. | Open Subtitles | لديّ وكالة مكافحة المخدرات تحميني لذا لاتفسدوا قضيتي |
Benim davama dönelim, beni başka bir ülkeden takip ve taciz ettiği için daha da karmaşık bir hâl alıyor, bu da yardım almayı neredeyse imkansızlaştırıyor. | TED | عودة إلى قضيتي والتي هى أكثر تعقيدا لأنه كان يطاردني و يتحرش بى من دولة اخرى ما جعل الامر شبه مستحيلا بأن أحصل على مساعدة هنا |
Evet, evet, gerçekten de davama bakması için bir şebboy isterim. | Open Subtitles | نعم نعم أريد حقاً أن أحظى بقلب دامي يرافع قضيتي |
Biliyorum ama ben reddedip duruyorum. dava ile çok meşgulüm. | Open Subtitles | أعلم، لكنني أقوم بالتأجيل دائماً حِملُ قضيتي يشغلني |
Son 8 saati bu adama işkence ederek geçirdin. | Open Subtitles | قضيتي الثماني الساعات الاخري لتعذيب هذا الرجل |
Yeni avukat davayı tekrar açmak için fazla mesai yapıyor. | Open Subtitles | .. المحامي الجديد يعمل بجهد ليعيد فتح قضيتي |
Ciddi gözükmeye çalışıyorsun sonra FBI'ın aradığını benim davamın konuşulduğunu ve herşeyin bittiğini söyleyeceksin. | Open Subtitles | ،أنت تتظاهر بالجدية لتخبرني كيف أن مدير الشرطة الفدرالية ،والنائب العام تناقشا قضيتي |
Çünkü bu benim davam. Ay sonuna kadar burada kalmayı kabul etti. | Open Subtitles | إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر |
14 yıl önce Suç Birimi'ne tayin edildiğimde patronum ilk davamda şöyle demişti: | Open Subtitles | قبل 14 عامًا، عندما نُقلتُ إلى وحدة الجرائم، رئيسي أخبرني في قضيتي الأولى، |
Holmes'u Davamdan almazsan sendikayı arayacağım. | Open Subtitles | ،في هذه الأثناء ،إن لم تخرجه من قضيتي .سأتصل بالنقابة |
Bu ilk büyük davamdı ve bir anlığına sinirlerime hakim olamadım. | Open Subtitles | لقد كانت قضيتي الكبيرة الاولى و فقدت أعصابي لجزأ من الثانية |
Evet, kocamın Başkanlı adaylığını destekliyorum, kendi dosyam hakkında da yorum yapmayacağım ve sorabileceğiniz diğer sorular için sizi saygıyla Savcılık'a yönlendiriyorum. | Open Subtitles | نعم, أدعم حملة زوجي للترشح لا تعليق بخصوص قضيتي وأسئلتك يتم توجيهها |
12 saat boyunca benim vakam. Şerif'e sorabilirsin. | Open Subtitles | هذه قضيتي للـ 12 ساعة المقبلة يمكنك سؤال الشريف |
O zamanı benim davamla ilgilenirken geçirebilirdiniz ama galiba sizin için daha önemli şeyler var. | Open Subtitles | وقت كان من الممكن ان تستغلوه على قضيتي لكن اعتقد انه مجرد خطأ تافه منكما |
Benim dosyamı yürüten savcıydı. | TED | كان هو المدّعي الذي ترافع في قضيتي. |
Ne hoş ki yaptığınız DNA testi davada güç kazandıracak. | Open Subtitles | لحسن الحظ، إختبارك للحمض النووي يُعزز قضيتي. |