ويكيبيديا

    "قضيناه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçirdiğimiz
        
    • geçirdik
        
    • geçirmiştik
        
    • onca
        
    Birlikte geçirdiğimiz zamanlar düşünüyordum ve bir anda her şeyi anladım. Open Subtitles كنت أفكر في كل الوقت الذي قضيناه معاً، ثم جائتني الفكرة:
    Baba, biliyor musun bütün bu şeylerin en iyi yanı.. ...seninle geçirdiğimiz vakitlerdi. Open Subtitles أبي ، أفضل شق في ذلك الأمر برمته هو الوقت الذي قضيناه معاً
    Ölüm döşeğindeyken oyun oynayarak geçirdiğimiz zamandan pişman olacak mıyız? TED عندما نكون على سرير الموت، هل سنندم على الوقت الذي قضيناه في اللعب؟
    Bu işe 18 senemi verdim. Sense önemli olanın Vietnam'da geçirdiğimiz o yıl olduğunu söyler gibi gemişimden çıkıp, yanıma geliyorsun. Open Subtitles لدي استثمار هنا عمره 18 سنة وأنت تأتي لردم الماضي وكأنك تقول أن عام واحد قضيناه في الجيش هو كل ما يهم
    Beraber en çok zamanı, altı haftalık duruşmamda geçirdik, onda da bana bakmadın bile! Open Subtitles أطول وقت قضيناه معاً هو الأسابيع الـ 6 التي استغرقتها محاكمتي حتى إنّكِ لم تنظري إليّ
    Sizi görmek bana beraber geçirdiğimiz eğlenceli zamanları hatırlattı. Open Subtitles رؤيتك جعلتني أتذكر كم المرح الذي قضيناه سوياً
    İtalya'da geçirdiğimiz yaz onunla oynadığın küçük çocuk. Open Subtitles الغلام الصغير الذى لعبت معه بالصيف الذى قضيناه فى إيطاليا؟
    Birlikte geçirdiğimiz zamanlar için Tanrıya her gün dua ediyorum. Open Subtitles أشكر الرّب كل يوم من أجل الوقت الذي قضيناه
    Beraber geçirdiğimiz bu zamanda birçok şey öğrendim. Open Subtitles في الوقت الذي قضيناه معاً لقد تعلمت شيئاً
    geçirdiğimiz zaman ne kadar olursa olsun, bana çok büyük bir anlam ifade etti. Open Subtitles الوقت الذى قضيناه سوياً .لايهمكمكانمدته. عنى بالنسبة لى الدنيا
    Birlikte geçirdiğimiz zamanlardan ne hatırlarsam size söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول لك كل شيء أتذكره عن الوقت الذي قضيناه معاً.
    Birlikte geçirdiğimiz en iyi dönem komada olduğun zamandı! Open Subtitles أفضل وقت قضيناه معاً هو عندما كنت في غيبوبة أتعلم ماذا؟
    Beraber geçirdiğimiz o kısa zaman boyunca sana ne olduğunu biliyordum. Open Subtitles من خلال رؤيتي بالوقت القصير الذي قضيناه معاً ...ما أعرفه عنك
    Bu zamanımı sizinle geçirdiğimiz vakitlerin ne kadar güzel olduğunu söylemeye kullanacağım. Open Subtitles أريد أن أستغل هذا الوقت كى أخبركُم .ان الوقت الذي قضيناه سوياً كان رائع
    Yani, birlikte geçirdiğimiz onca zaman. Onları evime davet ettim. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي
    Beraber geçirdiğimiz son Noel'di. Sizden önce... Open Subtitles هذا كان آخر عيد ميلاد قضيناه سويًا قبلما أنت..
    "Ama kesin olarak bildiğim bir şey varsa, o da, güneşin ta içinde geçirdiğimiz zaman saf ve lanet olası güzel bir abideydi." Open Subtitles لكن هذا الأمر الأكيد وقتنا الذي قضيناه في علاقتنا كان مليء بالجمال
    Burada geçirdiğimiz onca güzel zaman aklıma geldi. Open Subtitles يجعلوك تفكر, بكل الوقت المرح الذي قضيناه معاً.
    Nereye gidersem gideyim, birlikte geçirdiğimiz sürenin sonuna geldik. Open Subtitles حيثما ذهبت، لقد انتهى الوقت الذي قضيناه معًا
    Babamla birlikte bu düğünü planlarken önceki halimizden daha çok vakit geçirdik. Open Subtitles أبي وأنا قضينا وقتا للتخطيط من أجل هذا الزفاف أكثر ممّا قضيناه سابقاً
    Geçen sefer, Radha ile gelişinizde, ne güzel vakit geçirmiştik. Open Subtitles اخر مرة عندما اتيتي مع رادها مااجمل الوقت الذي قضيناه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد