Birlikte geçirdiğimiz zamanlar düşünüyordum ve bir anda her şeyi anladım. | Open Subtitles | كنت أفكر في كل الوقت الذي قضيناه معاً، ثم جائتني الفكرة: |
Baba, biliyor musun bütün bu şeylerin en iyi yanı.. ...seninle geçirdiğimiz vakitlerdi. | Open Subtitles | أبي ، أفضل شق في ذلك الأمر برمته هو الوقت الذي قضيناه معاً |
Ölüm döşeğindeyken oyun oynayarak geçirdiğimiz zamandan pişman olacak mıyız? | TED | عندما نكون على سرير الموت، هل سنندم على الوقت الذي قضيناه في اللعب؟ |
Bu işe 18 senemi verdim. Sense önemli olanın Vietnam'da geçirdiğimiz o yıl olduğunu söyler gibi gemişimden çıkıp, yanıma geliyorsun. | Open Subtitles | لدي استثمار هنا عمره 18 سنة وأنت تأتي لردم الماضي وكأنك تقول أن عام واحد قضيناه في الجيش هو كل ما يهم |
Beraber en çok zamanı, altı haftalık duruşmamda geçirdik, onda da bana bakmadın bile! | Open Subtitles | أطول وقت قضيناه معاً هو الأسابيع الـ 6 التي استغرقتها محاكمتي حتى إنّكِ لم تنظري إليّ |
Sizi görmek bana beraber geçirdiğimiz eğlenceli zamanları hatırlattı. | Open Subtitles | رؤيتك جعلتني أتذكر كم المرح الذي قضيناه سوياً |
İtalya'da geçirdiğimiz yaz onunla oynadığın küçük çocuk. | Open Subtitles | الغلام الصغير الذى لعبت معه بالصيف الذى قضيناه فى إيطاليا؟ |
Birlikte geçirdiğimiz zamanlar için Tanrıya her gün dua ediyorum. | Open Subtitles | أشكر الرّب كل يوم من أجل الوقت الذي قضيناه |
Beraber geçirdiğimiz bu zamanda birçok şey öğrendim. | Open Subtitles | في الوقت الذي قضيناه معاً لقد تعلمت شيئاً |
geçirdiğimiz zaman ne kadar olursa olsun, bana çok büyük bir anlam ifade etti. | Open Subtitles | الوقت الذى قضيناه سوياً .لايهمكمكانمدته. عنى بالنسبة لى الدنيا |
Birlikte geçirdiğimiz zamanlardan ne hatırlarsam size söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأقول لك كل شيء أتذكره عن الوقت الذي قضيناه معاً. |
Birlikte geçirdiğimiz en iyi dönem komada olduğun zamandı! | Open Subtitles | أفضل وقت قضيناه معاً هو عندما كنت في غيبوبة أتعلم ماذا؟ |
Beraber geçirdiğimiz o kısa zaman boyunca sana ne olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | من خلال رؤيتي بالوقت القصير الذي قضيناه معاً ...ما أعرفه عنك |
Bu zamanımı sizinle geçirdiğimiz vakitlerin ne kadar güzel olduğunu söylemeye kullanacağım. | Open Subtitles | أريد أن أستغل هذا الوقت كى أخبركُم .ان الوقت الذي قضيناه سوياً كان رائع |
Yani, birlikte geçirdiğimiz onca zaman. Onları evime davet ettim. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي |
Beraber geçirdiğimiz son Noel'di. Sizden önce... | Open Subtitles | هذا كان آخر عيد ميلاد قضيناه سويًا قبلما أنت.. |
"Ama kesin olarak bildiğim bir şey varsa, o da, güneşin ta içinde geçirdiğimiz zaman saf ve lanet olası güzel bir abideydi." | Open Subtitles | لكن هذا الأمر الأكيد وقتنا الذي قضيناه في علاقتنا كان مليء بالجمال |
Burada geçirdiğimiz onca güzel zaman aklıma geldi. | Open Subtitles | يجعلوك تفكر, بكل الوقت المرح الذي قضيناه معاً. |
Nereye gidersem gideyim, birlikte geçirdiğimiz sürenin sonuna geldik. | Open Subtitles | حيثما ذهبت، لقد انتهى الوقت الذي قضيناه معًا |
Babamla birlikte bu düğünü planlarken önceki halimizden daha çok vakit geçirdik. | Open Subtitles | أبي وأنا قضينا وقتا للتخطيط من أجل هذا الزفاف أكثر ممّا قضيناه سابقاً |
Geçen sefer, Radha ile gelişinizde, ne güzel vakit geçirmiştik. | Open Subtitles | اخر مرة عندما اتيتي مع رادها مااجمل الوقت الذي قضيناه |