ويكيبيديا

    "قلل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hafife
        
    • kısa
        
    • düşürdü
        
    • azalttı
        
    • azalt
        
    • düşür
        
    • düşürün
        
    Kızılderilileri hafife aldığını düşünüyorsun değil mi? Open Subtitles هل تظن أنه شعر بأنه قد قلل من شأن الهنود؟
    İyi bir askerdi ama Efendi'yi hafife aldı. Open Subtitles إنَّهُ جنديٌّ جيّد ولكنَّه قد قلل من شأن السيد
    Hükûmet, yalnızca kısa dikkat aralıklarını ve anlamsız eğlenceye olan iştahı, fikirlerin kül olmasını azaltarak kapitalize etmiştir. TED قامت الحكومة بالاستفادة من قلة اهتمامهم وشهوتهم للترفيه التافه، والذي قلل من تداول الأفكار إلى العدم.
    Hatta yaşam bakım ünitesini kısa devre yaptıran onun derisi olmalı. Open Subtitles ربما يكن جلدها الذي قلل من جهاز دعم الحياة
    1968 yılında getirilen düzenlemeler performansı çok düşürdü. Open Subtitles وعام 68 صدر طراز جديد قلل الأداء بشكل كبير
    İlaçlarımı azalttı ve bana, bazen annem ve babamın yaptığı gibi kafa sallayan bir bibloymuşum gibi bakmıyor. Open Subtitles قلل أدويتي ولا ينظر إليّ وكأني دمية تهز رأسها كما ينظر إلي والدينا أحياناً
    azalt önce, sonra tamamen bırakırsın. Zararlı biliyorsun. Open Subtitles لابد أن تُقلع قلل منها فى البداية، ثم اقلع عنها تماماً
    Gücü %60'a düşür. Tüm jeneratörleri kapat. Open Subtitles قلل الطاقة بنسبة 60 في المائة أغلق كل الملودات
    Continental 2478, 060'a doğru sola dönün, hızınızı 140'a düşürün. Open Subtitles كونتننتال 2478، استدر لليمين اتجاه 060، قلل سرعتك إلى 140.
    Satıcı belli ki tahsil edilebilirliğini hafife aldı. Open Subtitles البائع بشكل واضح قلل من إمكانية تحصيلها.
    Bu yüzden bizi hafife almak isteyenler çikarsa... biz de onlara ne kadar yanildiklarini bizzat gösteririz. Open Subtitles ...و إذا قلل أي أحد من شأننا ...فسنريهم أنهم مع الأسف مخطئون تماماً
    Dün Yunanlılar bizi hafife aldı. Open Subtitles -لقد قلل اليونانيين من قدرنا يوم امس
    Samaritan'ı hafife almış olabiliriz ama Samaritan da makineyi hafife aldı. Open Subtitles ربما قللنا من شأن (السامري) لكن (السامري) قلل من شأن الآلة بدوره
    - Daha kısa çek. Open Subtitles ماذا قال؟ قال، قلل استخدامك من شريط الفيلم
    Sevinmeyi kısa kes, lütfen. Papaz Wilson'ı da beraberinde getir. Open Subtitles .قلل من الإبتهاج, من فضلك .أحضر القس "ويلسون" معك
    Kablo çıkmış ve sigorta kutusu kısa devre yapmış. Open Subtitles Wire'd تأتي فضفاضة ومربع الصمامات الخاصة بك قلل من أصل.
    Adam Tanrı ve bütün kasaba önünde kendini küçük düşürdü. Open Subtitles ، لقد قلل من شأنه أمام الله ومدينتنا الحالية
    Oradaki zavallı hayvanlara yaptığı şeyler ile kendini düşürdü. Open Subtitles لقد قلل من قدره بسبب مافعله بالحيوانات
    Belki kızlarla olan şansımı azalttı ama zaten pek parlak değildi. Open Subtitles حسناً ، ربما قلل من فرصي مع البنات لكنها لم تكن كثيرة سابقاً فلا يهم
    (Gülüşme) Bu ev işini azaltmış olabilir; ama yenilen yemek çeşidini de azalttı. TED (ضحك) لكن هذا ربما قلل من الأعباء المنزلية، لكنه قلل التنوع الغذائي للطعام الذي أكلناها ايضاً.
    Gece vardiyalarını azalt. Sağlığını düşün biraz. Open Subtitles قلل من المناوبات الليـلية ، عليكِ التفكير في صحتك
    Bugün diyelim ki telefonunuzu programlayacak olsanız, yazılım mühendislerini işe alırsınız ve onlar da şunun gibi çok uzun bir tarif yazmaya başlarlar: "Eğer su çok sıcaksa, ısıyı düşür. TED إذا قمت ببرمجة حاسب آلي اليوم، هاتفك مثلًا ثم قمت بتعيين مهندسي برمجيات حيث يكتبون وصفة طبخ طويلة جدًا، مثلًا "إذا كانت المياه شديدة السخونة، قلل درجة الحرارة.
    Allegheny 2629 hızınızı 180 deniz miline düşürün. Open Subtitles الليجهيني 2629 قلل السرعةً إلى 180 عقدةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد