Bir şeye bağlanmak ne demek bilirsin. Eee, ne diyorsun? | Open Subtitles | أنت تعرف معني الإلتزام بأمر ما إذا ما قولك ؟ |
Hadi, Joe, ne diyorsun? | Open Subtitles | هيا جو , ما قولك ؟ ايه رأيك فى ده , هه ؟ |
O sürtüğü bulup, adalet için küçük dostunu getirmeye ne dersin? | Open Subtitles | ما قولك في إيجاد تلك الساقطة وإحضار صديق هنا للعدالة ؟ |
Her zaman ne dersin sen? "Hep bir yolu vardır." | Open Subtitles | ماذا عن قولك دائماً، إنّه دائماً ما يكون هناك مخرج |
Birlikte takılamaz mıyız diyorsun? Çünkü bu, problem yaratır. | Open Subtitles | إنهما من أفضل أصدقائي, و قولك أنه لا نستطيع الخروج معاً يعني مشكلة |
Eğer elindeki kitabı havaya fırlatıp, buna benim için bakmak istersen Göz atman için izin alıcam, ne diyorsun? | Open Subtitles | إن وضعتهـا بين كتبك و استعرتهـا مـن أجلي سأتركك تلقـي نظرة ، مـا قولك ؟ |
Haydi, Sawyer. Yardımına ihtiyacım var. Ne diyorsun? | Open Subtitles | هيا يا سوير، أحتاج لمساعدتك ما قولك الآن؟ |
Ben seyretmeyi tercih ederim. Ne diyorsun korkusuz reis? | Open Subtitles | أفضّل الاستمتاع من العرض، ما قولك أيّها القائد الشجاع؟ |
Ne diyorsun? | Open Subtitles | هيا ، دعينا نحتسي شراباً نخب المستقبل ، ما هو قولك ؟ |
Bunu isterim. Limozin soforune eski mahallemizi gezdirmesini soyleyelim'mi? Ne dersin? | Open Subtitles | ما قولك بأن نجعل سائق العربة يأخذنا في جولة حول الحي؟ |
Carter, ben annen. Trey'e düğünde sürpriz yapmaya ne dersin? | Open Subtitles | كارتر أنا أمك، كنت أفكر ما قولك بزفاف مفجئ لتري؟ |
Peki ya Birleşmiş Milletler'in özel temsilcisi olmaya ne dersin? | Open Subtitles | إذًا ما قولك في أن تكوني مبعوثًا خاصًا للأمم المتحدة؟ |
Filene bana dediklerini söyledi. Bence yanılıyorsun. Ne dersin? | Open Subtitles | أخبرنى فيلين بما قلته و أنا أقول أنا مخطئ ، فما قولك |
Öyle mi dersin? | Open Subtitles | هكذا قولك يقال أن الكثير من الناس يموتون فى اللحظة |
Ne diyorsunuz? Yarın başlayabilirim. | Open Subtitles | ماهو قولك استطيع البدء في العمل غدا أو |
Bence söylediğin şeylerin havalı olduğunu düşünüyorsun ama değil. | Open Subtitles | أعتقد انك تعتقد ان قولك لأشياء مثل تلك أنها رائعه |
Biliyor musun, daha da kötüsü, ona çocuk istediğini söylemen. | Open Subtitles | وتعرف ما الأسوأ الذي قلته لها قولك برغبتك في الأطفال |
Perşembeye ne dersiniz? | Open Subtitles | أنني لن أشك بهذا فما قولك في يوم الخميس؟ |
O Peter, bunu söylediğini duymak dünyanın yok olmasına değerdi sanki. | Open Subtitles | بيتر ، قولك هذا يحعلها تستحق تدمير العالم كله |
- Beni rahatlatmak için öyle söylüyorsun. | Open Subtitles | آمل ذلك قولك هذا فقط جعلني أشعر بشعور أفضل |
demek Tanrı'nın, beni iyileştirmek için seni gönderdiği hakkında söylediklerin yalandı. | Open Subtitles | أنت لم تؤمن بما قلته بخصوص قولك أنك مرسل إلي لتعالجني |
Kıçı kocaman demen ilginç çünkü Jean çok zayıftır. | Open Subtitles | إنه من المثير قولك أنها ذات مؤخرة كبيرة لأن مؤخرة جين صغيرة |
Bir şey söylemediğin için sağ ol. | Open Subtitles | شكرا لعدم قولك شيئا أحتاج لبعض الوقت كي |
Böyle söylemene çok sevindim. Çünkü sana anlatmam gereken bir şey var. | Open Subtitles | يسرّني قولك هذا، إذ لديّ ما أقوله لكِ. |
Çünkü eğer dediğin buysa bu beni çok mutlu ederdi. | Open Subtitles | لأن إذا كان هذا قولك ، هذا سيجعلني سعيد للغاية |
Şimdi ne diyeceksin? Burada kimse yok öyle mi? | Open Subtitles | ما قولك الآن، ألم يقيم أحدٍ هُنا الليلة؟ |
Fakat sanki hayatta kalmakla ilgili bir şeyler dediğini hatırlar gibiyim? | Open Subtitles | لكن يبدو أنني تذكرت قولك شيئاً عن البقاء على قيد الحياة. |