ويكيبيديا

    "قيمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değer
        
    • para
        
    • değerli
        
    • yaramaz
        
    • değeri
        
    • önemi
        
    • değerlidir
        
    • değerinde
        
    • anlamı
        
    • değerlisin
        
    • değerini
        
    • işe
        
    • parasını
        
    • kıymetini
        
    • önem
        
    En düşük değer aslında böyle bir kulenin en alt ksımıdır. TED أدنى قيمة هو في الواقع للجزء السفلي من برج بهذا التصميم.
    Kahretsin, o şeyin kaç para edeceğinden haberi bile yok üstelik. Open Subtitles تبًا, إنه لا يعلم كم تبلغ قيمة هذا الشيء في الحقيقة.
    Onlara iş yerlerinde geçirecekleri dört saatlik sessiz zaman dilimi inanılmaz değerli olacaktır. TED منحهم أربع ساعات من وقت هادئ في المكتب ستكون قيمة بشكل لا يصدق.
    Seni işe yaramaz sersem! Bilime ateş etme hakkını sana kim verdi? Open Subtitles أنت مغفل لا قيمة له من سمح لك بإطلاق النار علي العلم؟
    Ve anlayabileceğiniz üzere, burada ben bir yatırım fonu için analisttim. Sosyal değeri olan bir iş yapmak benim için çok garipti. TED لذا يمكنك أن تتخيل كنت هنا محلل مالي في صندوق هيدج كان غاية في الغرابة بالنسبة لي فعل شئ ذا قيمة إجتماعية
    Fuma da buralara geldiğine göre, artık vazonun artık hiçbir önemi yok. Open Subtitles لأن عصابة فوما قد دخلوا إلى هذا الكهف لم يعد للجرة أى قيمة بعد الآن
    Fakat biliyorsunuz ki gümüş, saygı ve adaletten çok daha değerlidir. Open Subtitles ولكن من الصعب أن تكون الفضة أكثر قيمة من الشرف والعدالة
    Fakat bu bir yıl değerinde bir gün ve bu dönem esnasında biraz para kazanabilirsiniz. TED ولكن هذه قيمة الأيام في السنة، وكنت ستقوم بجمع مبلغ ماليّ خلال تلك الفترة.
    İkisi arasındaki kritik fark şurada. Komik kediler o topluma özgü bir değer. TED وهنا الفارق الهام بين كل منها. إن القطط الكوميدية قيمة ترتبط بمجموعة محددة.
    Başlangıç yılımızdan önce neler olduğunun toplumumuza bir değer katmayacağını düşünüyoruz. Open Subtitles وأعتقد أن ما جاء قبل هذه الأعوام ليس له قيمة لمجتمعنا
    bu da bonolara 10 milyar dolar tutarında değer kazandırır. Open Subtitles ثم تضع قيمة لهذه السندات بما قيمته 10 بليون دولار
    Baba'nın çalıştığı şu matematik şeysi-- para edebilecek bir şey mi? Open Subtitles هل هناك أي احتمال بأن هذا قد يكون ذو قيمة مالية؟
    Size pek para kazandırmaz ama dünyanın kaderi ona bağlı. Open Subtitles لنّ يكون ذا قيمة لك، لكن مصير العالم يعتمد عليه.
    O nedenle yüz naklini, tedavi araçlarımız arasında bulundurmak çok değerli. TED لذا انها قيمة جدا أن نملك هذه الاداة ضمن عدة ممارستنا.
    Görüyorsunuz, aluminyum gezegendeki en değerli metaldi, altın ve platinden daha değerli. TED ترون، الامنيوم كان المعدن الأكثر قيمة على الكوكب أغلى من الذهب والبلاتينيوم
    Bir zamanlar vahşi ses atmosferini işe yaramaz bir ürün olarak değerlendirirdim. TED كنت في يوم ما أعتبر المشاهد الصوتية الطبيعيّة لا قيمة لها.
    Bilginin değeri, onu kullanacağınız fırsatların sayısıyla orantılı olarak artar. TED كلما ارتفعت قيمة المعلومة كلما أصبحت فرصة استخدامها متاحة أكثر.
    Yapma. Sana geri ödeyecek. 5 binliğin arkadaşlar arasında ne önemi var? Open Subtitles هيا، ستردّ لك الدَين، ما قيمة 5 آلاف بين الأصدقاء؟
    Kocanızın icat etmiş olduğu şu formül doğru ellerdeyse oldukça değerlidir. Open Subtitles المعادلة التي صنعها زوجك قيمة جداً جداً إذا وصلت للأيدي الصحيحية
    Şehirlerde, emlak maliyetinin büyük kısmı aslında spekülatif değerinde saklıdır. TED في المدن، أكثر تكاليف الملكية في الواقع مغطاة في قيمة مضاربتها
    Bunun anlamı, sahiplik ilişkileri zinciri yoluyla yatırdığı her avroya karşılık 26 avroluk bir pazar değeri etki kabiliyeti elde etti TED ذلك يعني، أنه مع كل يورو قام باستثماره، كان قادراً على نقل 26 يورو من قيمة السوق عبر سلسلة علاقات الملكية.
    Sonrasında bir akşam, tam da güneş batarken, bana "değerlisin" dedi. Open Subtitles و بعد ذلك في ليلة من الليالي مع غروب الشمس المذهل, لقد أخبرتني كم انا ذو قيمة
    Evet, işte birincisi. Coğrafik bigilerin değerini doktorlara öğretmek zorundayız TED حسناً، الأولى، يجب أن نعلّم الأطباء حول قيمة المعلومات الجغرافية.
    Suç oranında düşüş de olduğuna göre bu işe yarayabilir. Open Subtitles لابد أن له قيمة ، هناك إنخفاض في معدّل الجرائم
    300 bin dolarlık aletinin parasını çıkarmak için bu kadar sık gittiğimize eminim. Open Subtitles اراهن اننا نذهب كثيرا لكي ندفع 300,000 دولار لندفع قيمة الآله التي لدية
    Bir şeyin bedelini ödediğinizde onun kıymetini daha iyi bildiğinizi söylerler. Open Subtitles يقولون بأنك أولاً تتأكد من قيمة الشيء, ثم تدفع ثمنه
    Ishbal insanları, aynı kandan olan insanlar arasındaki bağa önem verir. Open Subtitles أهل أشبال يقدرون قيمة روابط اللحم والدم التي تجمعهم ببعضهم البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد