Açar açmaz ondan nefret ettim. | TED | لقد كرهت تلك اللحظة التي قمت بتشغيلها فيها |
İğrendiğim kabadayılardan biri olduğum için 15 yaşımdan 18 yaşıma kadar kendimden nefret ettim. | TED | من سن 15 إلى 18، كرهت نفسي لأني أصبحت الشيء الذي أشمئز منه: المتنمر. |
Ben çocukken farklı gruplardan nefret ederdim. | TED | كطفلة صغيرة، كرهت الذين ينتمون إلى مجموعات عرقية أخرى. |
İlk yılımızda aynı odadaydık ve ben o günden beri ondan nefret ediyorum. | Open Subtitles | لقد كرهت إيفان تقريباً لسنتان الآن، منذ أن عشنّا سوية في سنة المبتدئين. |
Her neyse, seni o kadınla evden çıkarken gördüğümde bundan gerçekten nefret etmiştim. | Open Subtitles | على أي حال, رأيتك تغادر شقتك مع تلك المرأة وقد كرهت هذا فحسب |
Ben hep, kadınların vekaleti erkekteymiş gibi düşünen kadınlardan nefret etmişimdir. | Open Subtitles | .. ربما يهمكِ ما سأقوله لطالما كرهت النساء الذين يعاملن النساء الأخريات كبدلاء للرجال |
Annemden nefret ederdi ama... bu doğal çünkü herkesten nefret ederdi. | Open Subtitles | .لقد كرهت أمي هذا ليس بغريب لأن .جدتي تكره كل الناس |
Onun iyiliğini isterim fakat dediğiniz gibi o adamdan nefret ediyordu. | Open Subtitles | أتمني لها الخير، ولكن أجل لقد كرهت ذلك الرجل. |
Bana defalarca saygısızlık yapılmasına izin verdiğim için kendimden nefret ettim. | TED | كرهت سماحي لأشخاص بأن يقللون احترامهم معي مرارًا وتكرارًا |
Önceleri New York'tan nefret ettim. | Open Subtitles | لقد كرهت نيويورك بعض الشيء عندما اتيت إليها في البدايه |
Kendimden nefret ettim. Tanıdığım tüm Amerikalılardan nefret ettim. | Open Subtitles | وكرهتُ بكل ما أوتي كياني من شعور، كرهت كل أمريكي عرفته |
Bedenimden nefret ederdim, kendimden nefret ederdim. Çok sık hastalanırdım. Düşünemezdim, hiçbir şeyi hatırlayamazdım. | TED | كرهت جسدي، وكرهت نفسي، كنت أمرض كثيرًا، عجزت عن التفكير، صرت كثيرة نسيان الأشياء. |
Önceleri yaşamaktan nefret ederdim şimdiyse Phoebus'un ışığını selamlıyorum. | Open Subtitles | كرهت أيامي الآن أنا مرحب بضوء بهوبيس بهوبيس، ملك اليوم |
Ah, New York'tan nefret ederdim. O Park Avenue'deki kalabalık. | Open Subtitles | لقد كرهت نيويورك وكل تلك الزحمة في جادة بارك |
Ayrılmaktan nefret ediyorum, fakat altın ateşi beni sardı. | Open Subtitles | كرهت تركها ولكن حمى الذهب جعلتنى أحزم أغراضى. |
İçkiden nefret ediyorum ama her akşam kadehleri deviriyorum. | Open Subtitles | كرهت الخمور إلا إنني أشربها كثيرا في كل ليلة |
Avrupa'da olduğun onca yıldan nefret etmiştim. | Open Subtitles | لقد كرهت كل تلك السنوات عندما كنت في أوروبا |
Buna rağmen sağ lobumun görünüşünden hep nefret etmişimdir. | Open Subtitles | بالرغم من أنني كرهت دائماً كم كرهت شحمة اذني اليمنى الاماميه انظري في الصور |
-Bilmem ki. Karım tek sayılardan nefret ederdi. | Open Subtitles | لا أعلم, لطالما كرهت زوجتي الأرقام الفردية |
Doktora gitmekten nefret ediyordu, tamam mı çünkü ona annesine olanları hatırlatıyordu. | Open Subtitles | لقد كرهت الذهاب لطبيب لأنه يذكرها بما حدث لأمها |
Herneyse, bahse girerim bankadan nefret ediyordun değil mi ? | Open Subtitles | عل كل حال أراهن انك كرهت المصرف أليس كذالك؟ |
O şarkıdan niye bu kadar nefret ettiğimi hiç anlamadım. | Open Subtitles | تعرف، انا لم اعرف ابدا لماذا كرهت تلك الاغنية بشدة |
Emily'den de nefret etti. Onun öz be öz kanından olduğu halde. | Open Subtitles | كرهت إميلي على الرغم من أنها وإميلي هي من نفس اللحم والدم. |
Erkek arkadaşının hokey oynamasına rağmen onunla seks yapmaktan nefret ettin. | Open Subtitles | انت كرهت ممارسة الجنس مع صديقك رغم انه كان يلعب الهوكي |
Senin dünyadaki bütün yetimlerden nefret ettiğini sanıyordum. | Open Subtitles | لكني إعتقدتُ أنكَ كرهت الأيتام في جميع العالم |
Bakın, ben nefret ederim, her zaman da nefret etmişimdir. | Open Subtitles | ...أترين أنا أكره ، ودائماً ما كرهت الشاى |
Evet, o zaman da böyle düşünüyordun. Safının inandığı her şeyden nefret ederdin. | Open Subtitles | أجل، كان لك نفس الرأي عندئذٍ، إنّك كرهت كلّ ما آمن به فريقك. |
Sanırım depresyonda olmaktan ve tekrar depresyona girmekten nefret eder olmama karşın depresyonumu sevmenin bir yolunu buldum. | TED | أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب و أكره أن أكتئب مرة أخرى، فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب. |