ويكيبيديا

    "كل ما أردت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tek istediğim
        
    • istediğim tek şey
        
    • istediğim her şeyi
        
    • İstediğim her şeye
        
    • Tüm istediğim
        
    • istediğim her şey
        
    • istedigim tek sey
        
    • istediklerimin hepsi
        
    • istemiştim
        
    • istediğim şey
        
    Polisler "24 saat içinde şehri terk et" dediklerinde, Tek istediğim gözüne yumruğu çakmak, şantaj yapıp, haraca bağlamak, seni incitecek her şeyi yapmaktı. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    Hayatta Tek istediğim... bir Katolik rahibi olmaktı. Open Subtitles كل ما أردت في العالم أن أكون كاهنا كاثوليكيا
    O zamandan beri istediğim tek şey biraz para biriktirmekti. Open Subtitles كل ما أردت فعله حينها كان وضع بعض المال معاً
    İki aydır sana söylemek istediğim her şeyi söyledin. Open Subtitles لقد قلت كل ما أردت قوله لك للشهرين الماضيين
    Sadece heyecanlanmıştım, nihayet istediğim her şeye kavuştum. Open Subtitles أنا مجرد متحمس، وأخيرا ديك كل ما أردت من أي وقت مضى.
    Bak, Tüm istediğim şey, senle yatakta kalmaktı ve... Open Subtitles ..انظر , كل ما أردت فعله هو أن أبقى معك في السرير ,و
    Seri katillerle ilgili bilmek istediğim her şey dört sayfaya sığdı. Open Subtitles فقد كتبت لمجلة كل ما أردت معرفته عن السفاحين ملخصا ً فى تلك الصفحات الأربع
    Buraya ilk geldigimizde istedigim tek sey giderken kapidan beraber çikmamizdi. Open Subtitles كل ما أردت عندما جئنا هنا هو أن أعرف أننا سنرحل سوياً
    Söylemek istediklerimin hepsi bu. Open Subtitles ذلك كل ما أردت قوله
    Bu sırada benim de Tek istediğim kaçmaktı. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كل ما أردت أن تفعل كان يهرب.
    Kardeşim,Tek istediğim birşey bulup onu kırmaktı. Open Subtitles يا أخى ، كل ما أردت فعله كان البحث عن شىء و كسره
    Kardeşim,Tek istediğim birşey bulup onu kırmaktı. Open Subtitles يا أخى ، كل ما أردت فعله كان البحث عن شىء و كسره
    İnanamıyorum. Tek istediğim, hayatına çizeceğin yönü bulmana yardım etmekti. Open Subtitles كل ما أردت فعله هو جعلك تحاولين فهم ما تريدين فعله في حياتكِ.
    Hayatta Tek istediğim şey de bu zaten. Open Subtitles وهذا هو كل ما أردت القيام به من أي وقت مضى.
    Yapmak istediğim tek şey kalbimden geldiği gibi yazmaktı. Open Subtitles كل ما أردت فعله هو كتابة ما يوجد في قلبي
    Yaptım. Zıplayan top üzerinde 1,5 kilometre. İşte bu. 30'uma basmadan önce yapmak istediğim tek şey buydu. Open Subtitles لقد نجحت، قطعت ميلاً ممتطية بالوناً هذا كل ما أردت فعله قبل بلوغ الثلاثين
    Bugün yapmak istediğim tek şey ona onu ne kadar sevdiğimizi, değer verdiğimizi ve saydığımızı söylemekti. Open Subtitles كل ما أردت أن أفعله اليوم أردت أخبره كم أحببناه و شاركنا
    Bak, 21'ine bastığından beri erkek olmakla ilgili sana öğretmek istediğim her şeyi öğretemedim diye içim içimi yiyor. Open Subtitles انظر، منذ أن أصبحت في 21 انتابني القلق لأني لم اعلمك كل ما أردت بشأن أن تكون رجلاً
    Olmasını istediğim her şeyi. Open Subtitles كل ما أردت أن أصبح مستقبلا
    O zamanlar Paul'u çok kıskanırdım. İstediğim her şeye sahipti. Open Subtitles كنت أحسد (بول) كثيرًا حينئذ كان لديه كل ما أردت
    Ben henüz geçken, Tüm istediğim annemi memnun etmekti. Open Subtitles , عندما كنت شابة كل ما أردت فعله كان أسعاد أمي
    Yani, başta çok gergindim ama ardından açılmaya başlar başlamaz kalbimden konuşmaya başladım ve söylemek istediğim her şey dilimin ucundan akıp gitti. Open Subtitles ما أقصد، بالبداية كُنت متوترة جداً، بعد ذلك، حين بدأت أعتاد على الأمر، بدأت أتكلم من قلبي، و كل هذه الأشياء خرجت، كل ما أردت أن أقول، كل ما إحتجت أن أقول.
    Ondan duymak istedigim tek sey bu. Open Subtitles هذا كل ما أردت أن اقوله
    Söylemek istediklerimin hepsi bu. Open Subtitles ذلك كل ما أردت قوله
    Bunun onlara zarar verebileceğini bilmiyordum. Sadece eve gitmek istemiştim. Open Subtitles لم أكن أعلم أن هذا سيؤذيهما كل ما أردت هو أن أعود لموطنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد