ويكيبيديا

    "كل ما أعلمه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tek bildiğim
        
    • Tüm bildiğim
        
    • Bildiğim tek şey
        
    • Bütün bildiğim
        
    Ben Billy falan tanımam tamam mı? Tek bildiğim bunu yaşadığım. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عنه، حسنًا كل ما أعلمه أنني أعيش فقط
    Söylemediler. Tek bildiğim.. ..sorgulama komisyonuna çıkacağım. Open Subtitles كل ما أعلمه أنه يفترض بي المثول أمام لجنة تحقيق
    Tek bildiğim mektupta kızın gece 3'e kadar yaşayacağının yazdığı. Open Subtitles :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً
    Tüm bildiğim, orada altı saat geçirmiş olmam ve hala hayatta olmam. Open Subtitles كل ما أعلمه بأنني قضيت ست ساعات بداخله ومازلت على قيد الحياة
    Tüm bildiğim bu çocuğu beraat ettirmek için şansım olduğu. Open Subtitles كل ما أعلمه أنني قد أهب لذلك الطفل المدلل البراءة
    Bildiğim tek şey hiçbir şeyin ışık hızından daha hızlı olmadığı yani sakinleşebilirsin. Open Subtitles كل ما أعلمه أن لا شيء يسبق سرعة الضوء لذا علينا أن نسترخي
    Bütün bildiğim hastaneler hasta insanlar dolu ve potansiyel halkla ilişkiler kabusu var. Open Subtitles كل ما أعلمه هو وجود أشخاص مرضى بالمستشفيات واحتمال حدوث كابوس علاقات عامة
    Tek bildiğim şehirde olduğu ve de... büyük olduğu. Open Subtitles كل ما أعلمه أن الحدث سيكون فى وسط المدينة و سيكون كبيرا
    Tek bildiğim annenizin bir tür içsel panzehir taşıyor olması gerektiği, Open Subtitles كل ما أعلمه أن والدتكم تحمل شيئ أشبه بترياق،
    Tek bildiğim bu. Open Subtitles كل ما أعلمه أن هذه هي الخطة التي كانت معدة فقط
    Tek bildiğim hayatımda daha önce böyle acı ve korku hissettim olduğunu. Open Subtitles لا أعلم ، كل ما أعلمه أننى لم أشعر بمثل هذا الألم و الذعر فى حياتى من قبل
    Tek bildiğim senin de herkes gibi unutman gerektiğiydi. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن كان عليكما النسيان مثل الباقي
    Bak, Tek bildiğim kimse mükemmel değil. Open Subtitles انظري كل ما أعلمه لا أحد كامل، وان وجدتي الحب الحب الحقيقي
    Sonra Tek bildiğim, hepsi kaçıyordu, yani... Open Subtitles كل ما أعلمه بعد ذلك أنهم جميعا يفرون ، ثم
    Tek bildiğim babamın çalışma odasına gizlice girdiğimde hatırladığım şeyler. Open Subtitles كل ما أعلمه شيئاً أتذكره من التلصص على دراسة والدى بينما لم يكن موجوداً
    Tek bildiğim, eğer doğaüstüyse ve seni istiyorsa kendi ayağınla gitmeni beklemeyeceğidir. Open Subtitles كل ما أعلمه أنها مخلوقة خارقة و أنها تريدك فـ هي لن تنتظرك أن تأتين إليها
    Tüm bildiğim mektubun dediği, kız üçe kadar yaşayacak. Open Subtitles :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً
    Tüm bildiğim,kardeşinin sana ihtiyacı olduğu. Open Subtitles ولاكن كل ما أعلمه بأن أختك قد عادت وهي بحاجة إليك
    Tüm bildiğim, birini kovmanın her zaman tatsız olduğudur. Open Subtitles كل ما أعلمه, أن طرد أحدهم هو أمر غير سار
    Tüm bildiğim doğru olan ne ise her zaman onu yapmaya çalıştığı. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنه سيحاول دائما فعل ما هو صواب
    O evde olanlarla ilgili Bildiğim tek şey kız arkadaşım öldürüldü ve ben ömrümün sonuna kadar burada kalacağım. Open Subtitles كل ما أعلمه عن ما جرى في ذلك المنزل أن خليلتي قُتِلت و ها أنا هنا محكوم علي بالمؤبد
    Bütün bildiğim Sosyal Yetkililerin onu evden alıp buraya getirdiği. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أن سلطات الإيواء أخذته من منزله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد