ويكيبيديا

    "كما طلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istediği gibi
        
    • isteği üzerine
        
    • ricası üzerine
        
    • söylediği gibi
        
    Madeni para olarak 100,000$ var, Raza'nın istediği gibi. Open Subtitles مائة الف دولار عملات ذهبية,كما طلب رازا.
    Durun tahmin edeyim, intihar olduğu için otopsi olmadı sonra da kocanızın istediği gibi yakıldı, değil mi? Open Subtitles دعيني أحزر, لم يجروا تشريح للجثة لأنه كان إنتحار وتم حرق الجثة كما طلب زوجك أليس كذلك ؟
    Benden istediği gibi gittim aldım kiliseden. Open Subtitles قمت بأخذه من الكنيسة كما طلب مني هو أن أفعل
    Doktorların isteği üzerine iki aşırı-kilolu adamla... yanyana getiriliyor. Open Subtitles قام بمقابلة رجلين سمينين... كما طلب الأطباء.
    Teal'c'in ricası üzerine Shan'auc için genç bir larva bulduk. Open Subtitles - كما طلب تيلك أحد جراحينا -استرجع يرقة سمبيوت جديده -
    Bize söylediği gibi bu lanet şeyi reaktör çekirdeğine atacağız. Open Subtitles سنرمي ذاك الشيء اللعين إلى النواة كما طلب منا الكابتن
    Teknisyenizin istediği gibi her şeyi karakoldan buraya taşıdık. Open Subtitles كما طلب تقنيكم , نقلنا كل شيء من المحطة الى البيت النموذجي
    Bütün niyetim bu, benden istediği gibi oğlunu tahta çıkarmak. Open Subtitles هذا كل ما أريده،أن أتوج ابنها كما طلب هو.
    Kutsanmış kanatların üzerinde, lejyonlarımız bir insan ruhunu bedenine geri taşıyacak, tıpkı liderimizin istediği gibi. Open Subtitles على أجنحةٍ مباركة، جيوشنا تحمل روحاً بشرية وتعيدها إلى جسدها كما طلب قائدنا
    Bill'in istediği gibi onu yumruklayacak mısın? Open Subtitles هل ستضربه في الوجه كما طلب منك بيل؟
    Şirinler filminin devamını çekecekmiş, bu yüzden Times meydanına gidip istediği gibi parende attım... Open Subtitles إنه يقوم بإخراج فيلم "Smurf" من مجموعة "لذا ذهبت إلى ميدان "تايمز وقمت بركوب عربة الخيول كما طلب
    Tabi Wallace'ın senden istediği gibi casusluk yapmaya karar vermediysen. Open Subtitles ما لم تقرر أن تتجسس عليّ (كما طلب منك (والاس
    Sadece torunuma sevgi göstermek ve onu Ronaldo'nun benden istediği gibi, onu büyüttüğüm gibi yetiştirmek istiyorum. Open Subtitles أودّ أن أمنح حفيدي الحب وأن (أعلمه كما طلب مني (رونالدو مثلما فعلت معه
    Onun isteği üzerine kendisiyle görüştük. Open Subtitles ونحن ببساطة قابلناه كما طلب
    Peter'ın isteği üzerine. Open Subtitles كما طلب منك (بيتر)
    Dayının ricası üzerine. Open Subtitles كما طلب خالك
    Aramaya devam mı etmeliyim yoksa söylediği gibi gitmesine izin mi vermeliyim? Open Subtitles هل اقوم بمواصله البحث عنه ام اترك ذلك كما طلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد